DVDとブルーレイの太平洋シリーズ
世界の荷物. エディションの最初の本ViajesalpasadoアフリカMacondeハビエル・ブランドー. Ediciones Viajesalpasadoの本

ナミビア: まだ二夜と六つの塵の雲

で: ハビエルBrandoliの (テキストと写真)
ナミビアの距離はほこりです. 彼らは目で計算されます, または、少なくとも、鳥は長い木製の谷を横切り、間違いを犯し、場所に到達することを恐れて去るときにそうする、と言います. ナミビアに時間がない, 不可能です, いつも来る死んだ日はそれを許しません. そして、その方法? "道はない, 何も起こらないようにすることは何もない. これがすべての方法です」, 目が答えた.
  • シェア
 

南アフリカ: en la jodida tierra de nadie

で: ハビエルBrandoliの (テキストと写真)
Sudáfrica es muy desarrollada, demasiado para sus fotos con amigos en las que enseñar que el tiene un compromiso moral con la miseria y el ayer. No hay tribus, ni carreteras de barro en las que presumir de que el coche se quedó parado, ni chozas de cañizo en las que se acumulan vidas sin agua ni luz.
  • シェア
 

Aquellas bellas fotos de South Luangwa

で: ハビエルBrandoliの (テキストと写真)
Un país que tiene mucho de mi imagen y mi corazón en este continente. Siempre me cuesta entrar y de alguna manera nunca me deja ir. Ahora también, por averías, por compromisos y porque Zambia nunca sé del todo donde acaba. South Luangwa, como ya lo fue el parque del Lower Zambeze, irán siempre conmigo, irán siempre en mi recuerdo de África.
  • シェア
 
 

と 25.000 マイル後… 終わりが来た
で: ハビエルBrandoliの (テキストと写真)

私たちは海を見ました, L`Agulhasで激しく揺れること, 存在しない地平線の影を求めて. そして、彼らがではなかったことを理解, 角がないこと, 道が終わり、目的地に到着したことを理解しました. そして、夢を見る子どもと、夢を叶える大人の気持ちを感じる. やった, があった.
  • シェア
 

アフリカで見た最高の夕日
で: ハビエルBrandoliの (テキストと写真)

それは新しいホテルでした, 成長, 中 15 ユーロ四半期, 椅子に大きな弓があり、駐車場につやのある花の箱があるレストランがあった. しかし、, 私たちはすぐに私たちの部屋が​​下水道のようなにおいがすることを発見. トイレだった床のきれいな穴から、小さな寝室全体がまるで吐き気を催すまで匂いがした。.
  • シェア
 

Sur de Etiopía: la tribu de las miradas muertas
で: ハビエルBrandoliの (テキストと写真)

Y días después bajamos a Konso y nos cruzamos por casualidad con los samai. Estábamos sentados en un bar rústico cuando aparecieron espectros como yo nunca había contemplado. No parecían hombres ni bestias, parecían moldes de arcilla que apenas hacían sombra. Y toda la gente de Konso comenzó a rodearlos y a mirarlos como se mira a los fantasmas.
  • シェア
 

最新のつぶやき

つぶやきが見つかりません.