卡塔尔安曼: 教师麻烦

通过: mayte触摸

信息标题

信息内容

Creo que debo escribir estas líneas porque las injusticias siempre duelen, y ésta en concreto me toca la fibra. Perdón al lector si mis palabras salen alborotadas y desordenadas; es sólo fruto de la indignación. Ayer me llegó un mensaje informándome de lo que más abajo describo. Siento que no puedo quedarme al margen de una injusticia que conozco bien. La primavera incipiente ha llegado soleando a Londres, los árboles están preciosos rebosantes de flores, me tomó un café mirando el jardín, pero esta historia no consigue dejarme disfrutarlo tranquila. Mi mente no para de viajar al pasado, a un momento concreto de mi pasado, a un país musulman… 有“:

Doha, Qatar. Un profesor nepalí, Dorje Gurung, en un colegio internacional (donde la mayoría de los alumnos son árabes) encarcelado por pronunciar estas palabras a un alumno de 12 años despues de sufrir numerosos acosos por su parte: “Deja de meterte conmigo y llamarme Chaki Chan. ¿A ti no te gustaría que te llamase terrorista verdad?“.

La Policía se presentó en casa de Dorje y lo detuvieron por ofender al Islam. Se enfrentaba a siete años de cárcel

Dorje, que había ido a Qatar contratado para dos años por este colegio como profesor de ciencias, fue llamado por el director despues de pronunciar estas palabras y expulsado del colegio. Dos días mas tarde, la Policia se presentó en su casa y lo detuvieron por ofender al Islam. De esto hace como una semana. La última vez que sus compañeros lo vieron fue al salir de la comisaria camino a la carcel con esposas en los pies. Quizas sea condenado a siete años de carcel.

Ahora voy a remontarme en el tiempo hasta el año 2009.

Un triste golpe de Estado en 马达加斯加, país en el que vivía, me hace replantearme irme a trabajar a otro país. Una oferta laboral con un sueldo muy jugoso y la promesa de trabajar en uno de los mejores colegio de Medio Oriente, me impulsan a tomar la decisión de irme a Amán, 约旦, y firmo un confuso contrato de profesora de español con un colegio. El tal colegio lo abrió la Reina de Jordania, Rania. Su intención era poder educar a sus hijos en un ambiente y unos principios occidentales. Traer profesores occidentales y llenar el colegio con los hijos de la clase pudiente de 约旦.

Nada más poner un pie en el colegio de Amán me di cuenta de haber cometido un gran error. Aquello no parecía un colegio, sino una cárcel

Nada más poner un pie en el colegio me di cuenta de haber cometido un gran error. Aquello no parecía un colegio, se parecía más a una cárcel. Los carcelarios eran los alumnos, sus padres y los directores, los detenidos los profesores, mayormente occidentales. Todos recién llegados. Los más de 30 profesores que habían trabajado allí el año anterior, se habían marchado. Reinaba el caos, aunque se imponía una disciplina casi militar. Cada mañana formaban los estudiantes en el patio escuchando el himno nacional.
Estaba claro que allí mandaban los alumnos y sus padres. A las pocas semanas, varios profesores se empezaron a marchar, 一点点. Algunos entregaban sin más su dimisión, otros se iban en silencio, cogiendo taxis al aeropuerto en mitad de la noche, por miedo a que les negasen la salida por ruptura de contrato.

A los alumnos sólo les hacía falta ir corriendo a la sala de la directora, diciendo que el profesor le había dicho un “cállate”, para que tal profesor fuese llamado por la directora y humillado o suspendido unos días sin sueldo. Un viernes por la tarde, se me ocurrió ponerles a los muchachos un trozo muy divertido de una película española, de ésas que ven los adolescentes en España, ya ni me acuerdo del título. Al terminar la clase, algunos acudieron directamente a la directora para avisarle de que les había mostrado una película “indecente”, porque salía una chica en minifalda y ligera de ropa.

Algunos alumnos acudieron a la directora para avisarle de que les había mostrado una película “indecente”, porque salía una chica en minifalda

Llegó el lunes y, tal y como esperaba, me llegó un aviso de reunión con la famosa directora. “You are suspended for two days…“, 我脱口而出. No respondí. Salí de su flamante oficina, donde lucía el cuadro de la familia real jordana y otro con frases del Corán, fui a la oficina a pedir nuestros pasaportes, pedí consejo a la mujer del embajador español (a quien había conocido en 佩特拉, 碰巧, unos meses antes y que me apoyó enormemente), envié una carta de dimisión y, 几天, 我头也不回地离开该国. 不能假装给孩子的是西方教育,然后根据过时的原则,反对任何形式的言论自由.

Dejaba una experiencia dolorosa, pero también algunos muy buenos recuerdos, estupendos amigos y muchas lecciones aprendidas.
Mientras miraba el sol del atardecer anaranjado meterse entre las nubes tipo algodón que se ven desde las ventanillas de los aviones, una mezcla de sentimientos se apoderaron de mí cuando sobrevolaba Amán. Alivio, 悲伤, impotencia, lástima por dejar a algunos buenos alumnos, a estupendos padres que me habían llamado para pedirme que no me fuese, a compañeros de trabajo que aún hoy siguen siendo buenos amigos (algunos de los cuales ahora están en Doha y no se atreven a hacer comentarios sobre el caso de Gurung por lo que les pueda acarrear), sosiego por no tener que aguantar más los abusos de la directora.

Me siento en la obligación de apoyar a Gurung, de evitar que esto ocurra, que no se nos quiten las ganas de viajar a países árabes por cosas como ésta

因此, cuando me llegó un correo informándome de la injusticia cometida con este profesor en Qatar no he podido quedarme de brazos cruzados. La noticia ya corre por algunos medios, pero creo que aún no ha llegado en español a ninguno. Me siento en la obligación de apoyar a Gurung, de evitar que esto ocurra, que no se nos quiten las ganas de viajar a países árabes por cosas como ésta.

Psdta。- Gracias a la presión internacional, el Gobierno de Qatar decidió hace unos días poner en libertad a Dorje, que ya se encuentra con su familia en Nepal, su país natal.

  • 分享

写评论

最新的鸣叫

没有鸣叫发现.