Hay una especie de síndrome que ataca siempre al viajero que pone los pies en KUBA y que éste no entenderá hasta pasado un tiempo. Es ist ein Virus, der, una vez inoculado en nuestro interior, solo podrá crecer de tamaño hasta devorarnos. Zu viele Menschen leiden darunter. Me too, und irreparabel. Und es heißt Nostalgie. Los cubanos los saben muy bien, porque esa nostalgia ha esculpido el espíritu de las dos millones de personas que viven fuera del país. Por esa razón tiene una definición a medida, que es “gorrión”. Yo no soy cubano, sino extranjero, pero no me es ajena esa sensación al abandonar la isla.
Es ist fast ein Jahr her, das ich in Kuba verbracht habe. Es begann mit guten Manieren und einer ungewöhnlichen Kältewelle. Y finalizó con un aplauso al azar, que me puso en cuestión de poco tiempo en Havanna: un genial ejercicio de agitación de prejuicios. ¿Quién no se ha preguntado alguna vez por la situación de la isla?
Havanna ist eine Stadt, die in jeder Ecke zersplittert ist; Die Fassaden kündigen den Lauf der Zeit an, in der man sich kaum um das äußere Erscheinungsbild der Häuser gekümmert hat. Aber Kuba ist viel mehr als diese scheinbare Ruine.. Ich möchte nicht in Klischees verfallen, Ich möchte auch nicht auf die üblichen Verteidigungsfronten des politischen Systems eines Landes hinweisen (Gesundheit und Bildung), unter anderem, weil wir in unserem Land diese Rechte auch genießen.
Ich werde nicht müde zu wiederholen, dass diese Insel ein verzauberter Ort ist
Ich werde nicht müde zu wiederholen, dass diese Insel ein verzauberter Ort ist. Clear, Es ist wahrscheinlich, dass es diejenigen geben wird, die versuchen, dem Touristen durch raffinierte Tricks die zusätzlichen Pesos zu stehlen, die er in seiner Brieftasche mit sich führt.. Aber wenn man sich mit einem Kubaner anfreundet, Dieses hier wird Ihnen mehr bieten, als es hat. In seinem Geist liegt eine Ader der Solidarität, die der Besucher touristischer Orte wahrscheinlich nicht zu schätzen weiß..
Der in Kuba am häufigsten wiederholte Satz ist möglicherweise: „Das ist nicht einfach“. Man denkt, dass die Revolution, dieser Traum, der wehte Santa Clara und betrat am 1. Januar die Hauptstadt des Landes. 1959, Es war eine bereits ausgefranste Utopie.
Ich denke, dass es für die Bewohner viel davon hat, vor allem für die Jüngsten, diejenigen, die bereits mit einem gewissen Wohlbefinden geboren und aufgewachsen sind, zumindest unerheblich. Aber die touristischen Einflüsse, Familienangehörige im Ausland und, SCHLIEßLICH, die Überseeluft, Sie bringen auch den immer häufiger auftretenden Wunsch nach Technologie mit sich, modisch, Auslandsreisen. Von Fülle.
Wenn man sich mit einem Kubaner anfreundet, wird dir mehr geben, als er hat
„Und jetzt werden die Richtlinien erfunden“. Der Ausdruck, von einem Passagier in einem Taxi, mit dem er eine Mitfahrgelegenheit teilte, klingt faul, bis zur x-ten Lackschicht. Es riecht nach Erschöpfung. Die Leitlinien sind die vorgeschlagenen Maßnahmen 2011 von der Kommunistischen Partei und deren Herz die Wirtschaft ist. Und es ist wahr, dass dieser Protest, eine Stimme in der Wüste, es kommt sehr häufig vor.
Es ist leicht, ein politisches System zu verteidigen, ohne unter seiner Vormundschaft zu leben. Im Falle Kubas ist es weit verbreitet, es zu verteidigen, vor allem, wenn wir es betrachten, als wäre es ein Museumsstück. Wir müssen auf die widersprüchlichen Stimmen hören, das in Kuba, Wahrheit, es gibt viele. NUN ABER, Was würde passieren, wenn es spritzte?, nach einem starken Sturz, eine Demokratie europäischen Stils, con su libertad de capitales y todas aquellas consecuencias al servicio del dinero? ¿Se convertirían las joyas arquitectónicas de La Habana en tiendas de moda, como ese insulto a la cultura que es la Gran Vía de Madrid?
¿Se convertirían las joyas arquitectónicas de La Habana en tiendas de moda, como ese insulto a la cultura que es la Gran Vía de Madrid?
Yo no tengo ni idea, pero sí sé que, tras la caída del bloque soviético, los sociólogos acuñaron el término “homo sovieticus” para definir cierto espíritu tallado bajo un sistema político particular, incompatible con las exigencias de otro sistema enfocado en el beneficio por doquier.
Más allá de esas quejas omnipresentes, que en Cuba abundan casi tanto como en nuestra malherida patria, Die größte der Antillen ist auch ein großartiger Lehrgeber. Solidarität ist eine davon; auch sein Unternehmertum. Ich beziehe mich nicht auf verschiedene Einfallsreichtume, um zu überleben., Das auch, sondern auf den jüngsten Vorstoß für Selbstständige. Unser Land, mit einer schrecklichen wirtschaftlichen Situation konfrontiert, hat nicht den gleichen kreativen Impuls. Havanna ist voller kleiner Cafés, Pizzerien und verschiedene Geschäfte, die den Menschen viele Dinge bieten, die sie beherrschen. Teilweise mit Schwierigkeiten aufgrund des bürokratischen Labyrinths, aber mit Kraft. Wir konnten schon lernen.
Kuba ist ein großartiger Lehrgeber. Solidarität ist eine davon; auch sein Unternehmertum
In der Tat, Eine Stadt steht im Allgemeinen über dem Staat, der sie zusammenfasst: Die Macht liegt im Volk. Und diese Realität manifestiert sich immer. Kuba sammelt Widersprüche, Aber Tausende von Touristen kommen in der Gestalt eines Kaimans auf diese Insel, obwohl sie einer ganz bestimmten Regierung sehr feindlich gegenüberstehen. Es wird einen Grund haben.
Vor dem Triumph der Revolution, vor allem in den 1950er Jahren, Havanna war ein goldener Traum. Seit Beginn des Jahrhunderts, als die Vereinigten Staaten an vielen Fäden der Macht zogen, Es ist wahr, dass uns die Hülle der Stadt fassungslos macht. Das beeindruckende Küstenprofil muss man gesehen haben, sein System aus Tunneln und Abwasserleitungen, Pionier auf der ganzen Welt. muss sehen, auch, die Pracht der Gebäude aus den fünfziger Jahren, Viele von ihnen wurden mit nordamerikanischem Kapital gebaut. Und man muss auch wissen, dass ein Großteil der Bevölkerung damals außerhalb der Pracht des Tourismus und des Glücksspiels lebte John F. Kennedy genossen karibische Freuden im Hotel Nacional und Frank Sinatra Er belebte die Mafia-Treffen. Ich hätte dort sein sollen, Ich sage, die alten Revolutionäre zu verstehen.
Vor der Revolution, Ein großer Teil der Bevölkerung lebte außerhalb der Pracht des Tourismus und des Glücksspiels
Ich liebe diese Insel, wie er sang Pablo Milanes. Und ich verstehe viele Positionen, einschließlich der der Verteidiger, obwohl die Vergangenheit 26 Juli, revolutionärer Tag, Ich habe mich gefragt, wie es in Santiago de Cuba so viele Diskussionen darüber geben konnte, was Kuba heute ist. Ich weiß nicht,, Jose Mujica, ein Mann, der Marihuana legalisiert und trotz seiner persönlichen Position die Entkriminalisierung der Abtreibung in Uruguay unterstützt (gegen), artikuliert eine so leidenschaftliche Verteidigungsrede ... Wir müssen die Wurzeln einer Generation verstehen, die unter den grausamen Diktaturen, die von den Vereinigten Staaten in dieser Region unterstützt wurden, gelitten hat und was in Kuba passiert ist, ein Leuchtfeuer, das ganz Lateinamerika erleuchtete. Es ist nicht seltsam, DA, dass man Kuba als Ablehnung der Vereinigten Staaten und ihrer Missetaten unterstützt, die gleichen Dinge, die sie auch heute noch im Namen des Marktes begehen.
Auch meine Erinnerung an Kuba hat mehr mit dem Herzen zu tun als mit irgendeiner rationalen Übung
Auch meine Erinnerung an Kuba hat mehr mit dem Herzen zu tun als mit irgendeiner rationalen Übung. Und ich denke, dieses Gefühl ist fast universell.
La mejor metáfora del espíritu de este país de once millones de almas se produjo recientemente, con el repentino fallecimiento de Juan Formell, el líder de la orquesta Van Van, uno de los grupos con mayor reconocimiento dentro y fuera de Cuba. El velatorio se celebró en el Teatro Nacional, donde cerca de las cenizas de Formell había unos instrumentos a disposición de quien quisiera. DABEI, Pedrito Calvo, ex cantante del grupo, junto a otros geniales músicos de la isla, comenzaron a interpretar «Sandunguera (Por encima del nivel)», canción compuesta por el difunto. Las personas estaban desfilando delante de los restos de Formell cuando los músicos comenzaron a mover el esqueleto mientras cantaban: “Sandunguera, Du gehst über deine Taille/beweg dich nicht mehr so/du gehst über das Niveau hinaus./Und das sagt man/es gibt niemanden, der dieses Mädchen aufhalten kann…“.








