Fast alle von uns, die dieses Editorial Viajes al Pasado-Projekt durchführen, wurden auf die eine oder andere Weise von Javier Reverte geprägt.. Ricardo Coarasa Denken Sie daran, dass er Ihnen einmal eine E-Mail geschickt hat, versuchen, in dem er ihn bat, den Prolog für ein Buch über die Terroranschläge zu schreiben. 11 M, das haben vier gute Journalisten geschrieben, und endete mit dem Prolog und damit, dass der Autor häufig am Tisch saß.
Maria Ferreira Er erinnert sich, dass er ihm von seinen Aufgaben geschrieben hatte, als er gerade in Kenia angekommen war., jung und unschuldig, um ihr Ratschläge zu geben, damit die Welt sie nicht frisst. Er bat sie einmal um Rat, damit die Affen aufhören, die Mangos in seinem Garten in Makuyu zu fressen., das Dorf, in dem er lebte. UND Javier sagte ihm, er solle ihnen billigen Alkohol injizieren, que los emborracharía al comerlos y los pondría «fuera de juego». Y María lo hizo. Emborrachó a los monos, y lo que consiguió es que se hicieran adictos a pillarse melopeas y se volvieran hiperagresivos protegiendo su mangifera. “Creo que me vaciló, pero entonces no le entendí”, recuerda ella riendo.
Javier Brandoli recuerda un email. Es del 2 Oktober 2020. (Quito los nombres y dirección de correo que aparecen por respeto a su privacidad). Es liest:
Querido Javier:
Te van a leer la novela en Random House. Envíasela de mi parte -y añade que por indicación de X a: virg…..@penguinrandomhouse.com Lo que no sé es lo que tardarán, pero creo que será pronto. Y yo no puedo influir nada en la decisión. Suerte y abrazos. JavierR.
Falleció el 20 Oktober, 18 días después de ese mensaje. Yo le había hablado de mi novela en una comida y una cena que en el febrero anterior compartimos en Roma. Das, supongo que poniendo en orden todo ante de irse, tuvo un hueco para acordarse de mi manuscrito. La novela no valía especialmente la pena; su amistad sí.
Es
Er, supongo que poniendo en orden todo ante de irse, tuvo un hueco para acordarse de mi manuscrito. La novela no valía especialmente la pena; su amistad sí.
La literatura y viajar nos unió a esas cuatro personas distintas. El legado de Javier Reverte, muy presente e involucrado en este proyecto, es todo lo que nosotros queremos honrar y proponer. Narrar el mundo, con pasión, con conocimiento.
El amor por la lectura es un vicio. Una cuarta pata de la editorial lo sabe bien. Ignacio Docampo lee desde jovencito con bulimia. Aún lo hace, pero ahora debe administrar sus tiempos con lo de calentar los biberones de Martín y diseñar los libros que vendemos. Tiene mano para el diseño, und guten Geschmack, und obendrein ist er ein sehr guter Mensch.
Und auf der Bank bleiben wir zurück Daniel Landa. Nichts, was den Namen VAP trägt, ist ihm fremd, weil VAP ein Teil davon ist. Hier stand er im Profil, weil er mit seinen Dokumentationen und Kameras unterwegs ist, mit unseren Reisen und Kursen, und mit Iván und Paula, deren Vater ein Trapezkünstler ist, der Zirkusse erfindet. Aber Danis Profil ist für viele mehr Präsenz als die Front.
Der Leitartikel Viajes al Pasado ist alles, was Sie dahinter lesen. Sie brauchen nicht mehr von unseren Biografien, denn wir sollten nicht sprechen, sondern von unseren Werken. Wir haben in der Vergangenheit bereits einige Bücher veröffentlicht, Aber aus der Naivität heraus, zu glauben, dass unsere Mission darin bestand, eine gute Geschichte zu haben, die irgendwo im Regal hängen würde. Und die Wahrheit, es gibt viele gute Geschichten. Und gut erzählt, ziemlich viele, aunque ya menos. Pero la mayoría mueren sin tiempo de nacer. Se publican tantos libros, y tan deprisa, que las obras saludan desde la puerta de salida.
Se publican tantos libros, y tan deprisa, que las obras saludan desde la puerta de salida
Historische Ausflüge, VAP, es una editorial especializada en la narrativa de no ficción sobre viajes, política internacional, Kultur, sociedad y todas esas realidades que conforman el agitado mundo actual. Creemos que es indispensable en estos tiempos de trincheras sociales regresar a la senda del viejo oficio de los cronistas y ofrecer libros muy cuidados que entretengan, enseñen y ofrezcan debates a los que los leen.
No es que nuestros textos no tengan ideología, sino que estamos dispuestos a contradecirnos con títulos que quizá tengan reflexiones diversas, a publicar lo uno y lo otro, a imprimir ideas que no siempre sean las nuestras. Wir kommen nicht, um es uns selbst zu sagen, Wir kommen, um es den anderen zu erzählen. mit einer Grenze: Es gibt in diesem Projekt keinen Platz für jemanden, der beleidigt oder angreift. Und wir möchten, dass die Leser das glauben., dass sie wütend werden über das, was sie manchmal lesen, die mit einigen der Vorschläge dieses Projekts nicht einverstanden sind. Dieser Respekt vor der Pluralität ist unser Pakt mit den Lesern.
Und da haben Sie es in Kürze, in Ihren Regalen, eine Stolperkarte; eine Mutter, die fliegt; ein Teller Nudeln zum Kochen…
Wir gehen…
