VAP

47 記事
コマ領内の護衛, カメルーン コマ領内の護衛, カメルーン

生きるために死ぬとき

それらの場所のどれも、私はリスクを探しませんでした, 実際、私にはそれを避けようとする癖がある, しかし、世界を知り、人類の計り知れないパズルを完成させたいという欲求の方が強いです。. だからと言って私はヒーローにも嫌な奴にもなりません。.

スカーレット・ヨハンソンとギザのピラミッド

私たちはインディ・ジョーンズを演じるためだけにここにいるのではありません, 他のみんなと同じように外国人もやっています. すべての休日が終わった後, 私たちは疲れていて懐かしく、すべてが私たちにとって同じです. 旅行には旅行からのものを、InstagramにはInstagramからのものを提供する必要があります。.

サラコットとフォルタセックの物語

エンリケ・バケリソは、すでに方向感覚を失った大陸を目的もなくさまようことの愚かさを見事に私たちに説明しています。, 同時に, 彼は私たちに自分の道に従うよう説得します

の発表 “Tierra de brujas” マドリードでの

次の金曜日 10 6月, へ 20:00 時間, María Ferreira presenta en Madrid su libro "Tierra de Brujas", 過去への旅行によって編集されました. 約束はティエラ・デ・フエゴの書店です (コンデ・デュケ・クロッシング, 3).

マドリードを離れずに世界中を旅する

ペルソナ, 例, 信じられないほどのルートを語る, 私たちとチャット, 笑いと涙を解き放つ, ラウンジチェアとシンク, 夕焼けと缶詰, ありえない風景と、何も理解できないパーティーの夜.... 彼らは英雄ではありません, 特別な存在でもない, son sólo esa tribu fascinante que se llama "viajeros". 地球を蹴りたい人たちがマドリードに来ます 28 や 29 5月, ただ素晴らしい共有の旅を目指す日々に. 他には何もありません。. 素晴らしい旅行.

スペイン地理学会がグアダラミズムを授与

スペイン地理学会は、地理的遺産賞を受賞しました-これは、グループへの最も顕著な貢献と地理への運動を認めたものです, 惑星の知識のための旅行と探検- 山のライフスタイルと人間観としてのグアダラリズム.

世界中の80冊の本

地理学者, viajero y escritor Eduardo Martínez de Pisón dará mañana una conferencia sobre "El Planeta Verne" con motivo de la publicación de "La Tierra de Jules Verne", マルティネスデピソン脚本, 2つのヴァーンクラシックの再発行: "César Cascabel" y "Claudius Bombarnac, corresponsal de El Siglo XX", エディトリアルフォルコラから.

山の気持ちのプレゼンテーション

エドゥアルドマルティネスデピソンとセバスチャンアルバロ, わが国の登山に関する二つの言及, マドリードのデズニベル書店で本日発表 (マトゥーテスクエア, 6) へ 19:30 山の感想の拡張版, 山の中の人間の2世紀の歴史を知るための不可欠な作品.

Viajesalpasadoの本がメディアにジャンプ

Viajesalpasadoコレクションの最初の本の発売のニュース, "El mundo de equipaje", 多くのウェブサイトで昨日ギャップがありました. Teleなどのテレビポータルから 5, ララソンなどの全国紙やエルエコノミスタなどの経済新聞は、この旅行の本を世界に伝えるという独特の特徴を持つ本を手に入れました。 27 声.

荷物の世界のプレゼンテーション

昨日, 数 3 コンデデュケクロッシング, マドリードでの, VaPの友達に会った (記録者が利害関係者でなければ、部屋がいっぱいであることをあえて指摘します) 私たちの本のための長い服.
過去への手荷物の世界の旅 過去への手荷物の世界の旅

世界の荷物

"El mundo de equipaje", 新しい社説コレクションの最初の本Viajes al Past, あなたは私たちのウェブサイトですでに購入できます. ストーリー 27 これらの4年以上の活動でVaPで書いた旅行者. 見逃さず!

素晴らしい旅行者の出会い

Las II Jornadas Hostelworld de los Grandes Viajes reúnen en Madrid a once viajeros que relatan (14, 21 や 28 5月, las próximas citas) sus aventuras de varios meses o años alrededor del mundo en moto, 自転車, autoestop, 車, en familia… o en solitario.

写真展 “すべてが世界であります”

ホセ・ルイス・フェリウは、世界の隅にカメラを持参することを決めました, 別にドキュメンタリーシリーズAの世界を作り出している間に、2年間の旅に. 私たちは、「すべてが世界である」展を形成感情のるつぼを提示します, 道を歩いて、私たちを入れて街から私たちを奪う写真集, シンボリックコンテキストまたは単離されたスポットで. 地球の端に私たちを取るだろう穏やかな表情.

時間に対するパス

Ésta podría ser la lectura de una jornada donde el imprevisto se convirtió en mi mejor compañera de viaje, un patinazo que tonifica, reequilibra y nos hace reconsiderar nuestro lugar dentro del gran esquema de las cosas.

Reverteによる文学と旅行のワークショップ

旅行とはどういう意味ですか? 旅行する理由? 作家はどのように旅行しますか? 私たちの好きな地域は何ですか?... 作家ハビエル・レヴェルテがモンゴフレでこれらすべてのトピックについて話します (メノルカ) の 10 へ 13 次の4月. 彼の話を聞きたいですか?

ルナティックトレイン: 消える神話

彼らはあなたにルナティック・トレインのボディがどの車でベールに覆われていたのか尋ねたくなりました。. 彼の葬式はずっと前に行われました, しかし、誰も発見しておらず、伝説の列車は走り続けています, かつて彼をユニークなものにしたその叙事詩のヒントを色褪せる.
ここがその方法です0
まだ商品を追加していません.
閲覧を続ける
0
コンテンツに移動