Uragan Olga: iz pakla do neba

Po: Pedro Ripol (tekst i fotografije)
Prethodna slika
Slijedeća Slika

Informacije naslov

sadržaj informacije

Días de borrasca. Nos vemos mustios; el tiempo se siente mustio. Huraños, más callados, sin sonrisa, sin sol. Ansiamos su calor. De igual modo que los paneles solares cargan las baterías con su luz, así también nosotros aspiramos a que nos levante el espíritu. Pero no asoma. Atmósfera cargada, cerrada, plomiza. Frentes tormentosos que traen nubarrones, zraka, truenos y mucha melancolía.

Cielo gris, opaco, tužan, que infunde desánimo. Nada que ver con aquel azul esplendoroso del que hasta entonces gozábamos de día, o la serena y oscura quietud de noches estrelladas. Anhelamos respirar otra vez el sol, sentir su radiación, sintonizar con su frecuencia. Necesitamos que nos recargue de nuevo el espíritu, el alma. Nije ni čudo da je stopa samoubojstava viša u zemljama sa sličnim vremenskim uvjetima.
Veslali na kiši s jakim vjetrom i naletima više od privremenog 35 knots. Izbor odjeća nije bila primjerena za podršku to tako ekstremno surov, namakanje i calándonos do srži. Hladna voda teče kroz našu kožu podsjećajući nas da smo uljezi u tom okruženju, tako negostoljubivo, tako brutalni. Isprva oluje napravili određeni milost, ali nakon prvih nekoliko sati, Ne!

Izbor odjeća nije bila primjerena za podršku to tako ekstremno surov

Dok lebdeći oko 19 ° C, ista temperatura ali s udarima vjetra od više od 50 km / h, daje nam Hladan vjetar od oko 7 na 9 ° C. Granični sloj zraka koji okružuje tijelo, od samo nekoliko milimetara debljine, naglo pada zbog vode i vjetra.

GPS govori nam da se vrati. Osjećaj je bespomoćnosti. Pokušali smo veslati čak i znajući da ne možemo ići protiv struje i vjetra. Koliko će ova posljednja? Nos tortura pensar que puede prolongarse durante semanas. Oluja uzrokovane rep uragana Olga je odstupio od našeg tečaja preko 60 milja, 60 beskrajne km da ćemo morati veslati. ¡Que užas, selimo se u Barbados! Naši umovi su na dno, Ne znam je li to možda znači prve znakove napad od depresije ...

Oluja uzrokovane rep uragana Olga je odstupio od našeg tečaja preko 60 milja

Jučer, u moje posljednje smjene dana, isplovili su apatični i vrlo hladno, pensé que quizá continuaba por no quedar mal frente a mi compañero, o no sabía exactamente por qué, pero las olas y vientos contrarios hacían que remara en vano, sin avanzar, como un autómata y con la mar cruzada. Iznenada, noté un cambio de dirección del viento que hasta ese momento procedía del sur y roló al suroeste y de ahí al oeste.

La situación empeoraba: ahora me enfrentaba a un viento de proa totalmente contrario al rumbo requerido. Exhausto y frustrado, solté los remos; lo dejé por imposible. Pancho hubiera hecho lo mismo —me consolé, intentando quitar hierro al asunto—. Osjećao sam se kao dijete ostavio da umre; niske temperature i neprestano kiše spriječiti bijeg iz ovog pakla zamrznuta. Ja potpuno zaklane encontraba, Uvjeren da je to neizdrživo, Žao nam je krenula i uplašena da mi nije ostavio živ.

Ja potpuno zaklane encontraba, Uvjeren da je to neizdrživo

Pasado un buen rato, povjetarac se vratiti sjeverno ide na zapad i ja otvorio tračak nade. Dobro!, uzviknuo. Sada znam da sam ići na spavanje, sutra je novi dan, ili zadržati veslanje, ali zamrznuto more mlaz vode s vjetrom šibao mi lice otjerao sve sumnje; bio je jasan, treba otići na počinak odmah. Podnio je ostavku, a prema unutra, gledao pun mjesec ogleda u bijesan mora povremeno crnom, kako se pojavio i nestao svoje bljeskove u Whitecaps encabritadas.

Kao što sam gledao horizont je znao da je novi smjer vjetra nam je omogućilo da nastavi s relativnom lakoćom na jugu i vratiti neke izgubljene milja u danima prije, ali ... Nisam imao više želje veslati, moj um je napravio moj umu da ide u krevet. Moji kapci sugerirao sam bio već dobro, da je ostatak bio ono što je u to vrijeme. Solo debía transportar mi cuerpo dos metros y tumbarme, željeni napustiti letargija. Ne! Ja i dalje na Barbados!, Vrisnula sam bez riječi. Misao odjek u mom mozgu, a mi se naglo zavrti. Sjeverni vjetar bjesnio više i valovi naći, i one iz južne i sjeverne new, srušio hard. Ja skupila hrabrost i ja održati natrag vesla. Euforija reloaded moje tijelo gotovo nadnaravnu moć. Bi, a sada bi mogao, slip na jugu i da me ohrabrio. A pesar del frío de la noche y de ocupar un asiento incómodo y mojado, mi moral se alimentaba de un manantial inagotable de positivismo. Recordé que la característica principal de la gente que triunfa en la vida depende de su coeficiente de optimismo. Počela sam veslanje i pjevanje.

Euforija reloaded moje tijelo gotovo nadnaravnu moć. Bi, a sada bi mogao, deslizarme hacia el sur

Olvidado ya el cansancio, decidí seguir bogando hasta despertar a Pancho. No podíamos desaprovechar las nuevas y favorables condiciones meteorológicas. Casi se me olvidaba: al regresar a los remos, kako bi moglo biti drukčije, comenzó a descargar otro chaparrón que volvió a empapar lo ya mojado, pero así y todo valía la pena.

En cuanto a los huracanes, la Organización Meteorológica Mundial, en su informe de la temporada 2001 en relación con el Atlántico, izvijestio da je njihova aktivnost bila puno veća nego što je normalno. U mjesecu studenom iste godine dovelo do tri uragana, sve ono što je prethodno zabilježena. Uragan Olga -24 studenoga 6 Prosinac 2001 - smatra neobičnim ciklona jer održava tropske karakteristike, čak i nakon završetka svojoj redovnoj ciklusa. Bilo je petnaest imenovane oluje, od kojih osam postala uragani. Od lipnja do prosinca ove pojave uzrokovane stalnim vjetrovima 235 km / h (puhao s 270 km / h) i bilo koji potez dosegao zajedno 4.155 km, contabilizándose u ukupnom 90 povezanih smrti.

Za više informacija: www.atlanticoaremo.com

 

  • Udio

Komentari (1)

  • Juan Antonio Portillo

    |

    Držite ga Petar nastavlja pjevati sa svom snagom.
    Hvala za vaše priče.

    Odgovor

Napišite komentar