サウスジョージア島: シャクルトンの足跡 (3)

で: セバスティアンアルバロ (テキストと写真)
前の画像
次の画像

情報の見出し

情報コンテンツ

Hay muchas razones para visitar サウスジョージア島. 島, repleta de montañas y glaciares que llegan al nivel del mar, está situada en el Atlántico sur, 約 1.400 kilómetros de las islas Malvinas y a unos 2.200 al este de Tierra de Fuego. Por su configuración, abrupta y torturada, sus montañas han sido denominadas “las montañas del océano”, siendo la isla el hogar de cientos de miles de aves, mamíferos marinos y pingüinos, constituyendo uno de los escenarios más grandiosos de vida marina en la Tierra.

En esta latitud existe un paso de depresiones que provoca en esta isla un mal tiempo violento y casi continuo, algo que siempre hay que tener muy en cuenta. Georgias es una isla bastante grande, ほぼ 170 kilómetros de largo y unos 50 de ancho y unos cuantos islotes más realmente pequeños. Aunque ahora apenas viven unas cuantas personas en el puerto de Grytviken realizando tareas para el programa antártico, las Georgias fue la base de una gran industria ballenera, lobera y foquera, 中 1786 a 1965.

スペインの船, レオン, fue el primero en avistar en 1753 la isla, que bautizaron con el nombre de San Pedro

El primero en avistar esta isla fue el buque español レオン の 1753, sus tripulantes la bautizaron con el nombre de San Pedro. 1月に 1775 el ilustre marino británico James Cook en su viaje de vuelta a Inglaterra, tras su infructuosa búsqueda de la terra australis incognita, ザ 南極, que no llegaría a ver, fue el primero en descender a tierra y tomar posesión. Le puso el nombre de su soberano el rey Jorge y la bahía Posesión guarda este nombre en honor a aquel suceso histórico. Con disgusto, James Cook, señaló que aquel lugar “salvaje y terrible” “no merecía la pena”.

Cook llevó a イングランド la noticia de las grandes colonias de focas y ballenas que frecuentaban sus mares y aquellas costas y muy pronto se desencadenó la explotación de aquella fuente de riqueza. A finales del siglo XVIII las Georgias comenzaron a ser visitadas por loberos y foqueros, sobre todo ingleses y norteamericanos, que llevarían a estas especies al borde de la extinción. 後で, 世紀後半, llegaron los balleneros. Hace un siglo existían cinco factorías balleneras y miles de personas que se dedicaban a la comercialización de los productos de las ballenas, focas y lobos marinos. ここで最大の動物では、歴史の中で狩りをされて: シロナガスクジラ 33, 5 メートルの長さ.

Para James Cook, 島に足を踏み入れたことが最初, "それだけの価値ではない"その場所 "野生と恐ろしい"

それらの時代にはゴーストタウンです, 沈没兵舎, 放棄された工場, 船はスクラップ. から 1904 a 1966 上のサウスジョージア島で殺された 170.000 クジラ. 彼らは狩りというビジネスはもはやとても希少になったとき, 捕鯨基地閉鎖を開始しました. そのうちのいくつかは持っているようになりました 800 人, 映画館で, 彼は最新の映画を初演場所, そして、独自のサッカー選手権を持つようになりました. ゾウアザラシは、クジラの脂肪を交換する最後でした. それらはあまりにも最後のクローズド工場を殺されたとき.

から, 1964, 一人で, la fauna se ha recuperado. Los elefantes y los lobos marinos apenas dejan un metro cuadrado en las playas para poder desembarcar. Con los elefantes marinos, a pesar de su enorme envergadura, hay poco que temer, porque son animales muy tranquilos. Sin embargo los lobos marinos son animales muy territoriales que defienden con agresividad su territorio y ante los que el caminante debe estar muy atento. A pesar de su aparente torpeza se mueven con rapidez. Se han relatado ataques de lobos marinos a personas.

De aquellos tiempos en los que se mataron más de 170.000 ballenas quedan poblados fantasmas, 沈没兵舎, 放棄された工場, 船はスクラップ

Además de los cientos de miles de lobos y elefantes marinos, Georgias es un paraíso que congrega a miles de aves marinas. Muy en especial pingüinos, albatros y petreles. で バイア·デ·サン·アンドレス 最大のキングペンギンのコロニーの一つがあります, 約 300 O 400 千ペンギン, 混雑していて、それらがそれらを養うために来るのを待って、両親と茶色の綿毛のような雛の光景を見ることができること. 保育園のようないくつかの成人介護, 他の親は彼らの若者を養うために海に食糧を得るために行く間.

ゾウアザラシの世界の人口の約50%程度, 程度と推定されている 600 O 700.000 コピー, サウスジョージア島に焦点を当てて. についてこれらのビーチの中にある 400.000 と生まれ 100.000 年間子孫. いくつかの象は女性の何百ものハーレムを持って来る. この戦いは、若い男性との死に戦う. 同時に、恐ろしいナンキョクオオは弱いと最も脆弱な動物を攻撃.

ゾウアザラシの世界の人口のほぼ半分は、サウスジョージア島に集中している

豊かさと切迫の生活と死の一定の存在感を印象づける. これは、獲物と捕食者の繰り返しサイクルです, 生死にかかわる. 独特でユニークなショー: ヒマラヤなどの印象的なように山々に囲まれており、, それらの間に立って, ザ パジェットまで との 2.934 メーターは、大英帝国で最も高い山であることの壮大なタイトルを保持している. タイトルに対応した時間がありました エベレスト, ものの、それ以来大英帝国, と山, 少なくなっている. しかしパジェット, a pesar de su modesta altitud, es una gran montaña, temible con mal tiempo (que suele ser el habitual) y con muy escasas ascensiones. (El equipo de “Al Filo…” realizó la quinta ascensión absoluta en 2003).

 

セバスティアンアルバロと彼のチームはHalconviajes.comとSalombaベンチャーズ主催遠征で同じ旅をしたサウスジョージア島でシャクルトンの足跡をたどる

  • シェア

コメント (1)

  • キャロル

    |

    solo veo que cada día que pasa es increíble ver lo hermoso que es este planeta

    回答

コメントを書く

最新のつぶやき