在DVD和Blueray太平洋系列
El mundo de equipaje. El primer libro de Ediciones ViajesalpasadoEl Maconde Africano de Javier Brandoli. Un libro de Ediciones Viajesalpasado

坎昆: 生命在于现在

通过: 和. 瓦奎里佐和C.C (文字和照片)
因为对不起, 但是我们这些用Vap编写的人也可以做这些事情. 冒险和尘土全都是闹剧,实际上我们是一些沙滩游客. 但是在这个该死的城市高速公路演习中,他们隐藏了海面,他们不打算轻易放开它,直到您松开几美元作为赎金为止。.
  • 分享
 

Mister Tourist在波斯的国家. 伊朗编年史 (二)

通过: 恩里克Vaquerizo (文字和照片)
隆鼻术在该国引起了轩然大波, 尤其是中上层阶级. 只需一千欧元, 您选择一个点菜的鼻子,在大多数女孩的情况下通常是相同的, 长而直的增强功能. “在伊朗,女孩们,我们不能表现出太多自己, 所以可以看到, 我们希望它是完美的”, 内达承认.
  • 分享
 

Mister Tourist在波斯的国家. 伊朗编年史 (我)

通过: 恩里克Vaquerizo (文字和照片)
Disparan unos contra otros, 母亲, 叔叔, sobrinos… incluso a sus propios hijos. Disparan abuelitos con bastón, y mujeres ataviadas con hiyab, negrísimas como cuervos. Desenfundan sus móviles y pasean entusiasmados con sus palos selfies al hombro. Si no tienes cuidado los iraníes disparan contra ti, mientras te abrazan sonrientes y te piden que mires al pajarito. La revolución selfie ha llegado al país para quedarse y entre las ruinas de Persépolis arrecia una balacera de flashes.
  • 分享

Paraguay: los crucificados del país más feliz del mundo

通过: 恩里克Vaquerizo
Así que más de veinte trabajadores junto a sus familias cogieron madera y clavos y en vez de subir al Gólgota se instalaron en un cuarto junto al Ministerio de Trabajo con las muñecas atravesadas y dispuestos a mantener la protesta hasta ser readmitidos. Desde entonces la zona vive en un estado de romería constante; medios de comunicación, 警方, 医, sacerdotes y ciudadanos que se pasan por allí por si acaso sucede algún milagro.
  • 分享
 
 

El Chaco paraguayo, de menonitas y ayoreos
通过: 恩里克Vaquerizo (文字和照片)

“Más, muchos más, aunque la mayoría están enfermos. Los chamanes les prohibieron comer carne de venado y ahora sólo se alimentan de miel, también de algún oso hormiguero, son lentos y fáciles de atrapar dice” mientras se frota sonriente la barriga.
  • 分享
 

迷失之城的泰罗纳的
通过: 恩里克Vaquerizo (文字和照片)

El francés por ejemplo recuerda que hace poco leyó en algún sitio una teoría basada en que la presencia española aumentó de forma decisiva el nivel de agresividad en el continente, se extendió como un virus y provocó aún más atrocidades entre los indígenas. Los dos suizos parecen encantados con esta explicación y relatan su visita recienta a las minas del Potosí y lo mucho que les impresionó la crueldad que se respiraba en aquel sitio. El belga que inexplicablemente parece haber olvidado la existencia de un tal Leopoldo
  • 分享
 

本古里安机场, 墨菲的巢穴
通过: 恩里克Vaquerizo (文字和照片)

几内亚比绍被诅咒的海豹再次引起了工作人员的恐惧,这次他们还在背页上发现了马里的情况. 看起来像西班牙地理学会的理事会再次开会, 他们试图确定他们是否是可以威胁国家安全的国家.
  • 分享
 

最新的鸣叫