Osvijetljena noć Hoi Ana

Do sumraka, ulični štandovi sjaje stotinama lampiona, svjetiljke koje osvjetljavaju prolaz stranaca prema rijeci. I ulični prodavači, djeca obično, Izlaze u susret zbunjenom turistu kako bi mu prodali svijeću, iluzija za baciti u rijeku.

Prije otprilike dvije tisuće godina, Ovaj je grad bio najveća luka u jugoistočnoj Aziji. Ovdje su stigli preko brodica donoseći kinesku keramiku, Istočni i rukotvorinski začini Japana. Danas turisti gladni, a riba limuna stižu na njihove obale.

Pronašli smo prepuni grad, Tamo gdje su ruksaci napali neke od najprijatnijih ulica obale Vijetnamci. Hoi i gleda u kinesko more, S plažama punim restorana i djevojaka koje su uplanule na vrućinu tropa.

Ali to je pored rijeke Thu Bon gdje posjetitelji čekaju magiju svakog mjeseca, Na noći punog mjeseca. Barqueras očekuje da će se pacijenti za sunce ugasiti. Putnici požure sa šetnjom.

Pored rijeke Thu Bon gdje posjetitelji čekaju magiju svakog mjeseca, Na noći punog mjeseca

Stigli smo, kao i svi, Tražite mjesto na obali, ili pored japanskog mosta koji se topi s pagodom, S milošću drugih vremena, Pod krovovima na vrhu figura zmajeva.

Žute fasade osvjetljavaju prolazak čamaca. Grad je prepun terasa koje primaju morski povjetarac s bocama vina, Bez tutnjave motocikala koji polude druge gradove u Vijetnamu. Ovdje se, Ovdje zemlja daje primirje. Veliko blago Hoi, Njegova glavna vrijednost, To je tvoja svjetlost.

Do sumraka, ulični štandovi sjaje stotinama lampiona, svjetiljke koje vode strance do rijeke. I ulični prodavači, djeca obično, Izlaze u susret zbunjenom turistu kako bi mu prodali svijeću, iluzija za baciti u rijeku. Hoi a slavi puni mjesec, I kako tradicija svjetla privlači džepove Zapada, Ceremonija se ponavlja svakog vikenda.

Vatreno svjetlo se odražavalo uzrokujući neizbježan osjećaj mira

Uspjeli smo sami unajmiti brod za nas. To nam je dalo slobodu da vidimo rijeku iz same rijeke, za napredovanje vodom ukrašenom u vatri. Papirnate lampione izgorjele na moru. Simbolizirali su želje onih koji ih uključe. I gotovo bez shvaćanja, Thu Bon postao je vatra krijesnika, Lagane točke lutaju snove o snova. Vatreno svjetlo se odražavalo uzrokujući neizbježan osjećaj mira, Unatoč muci obale.

Slijedimo struju između svjetiljki sve dok vrijeme nije ugasilo bljeskove, Kao da smo bili svjedoci mirage. Dnevno svjetlo otkrilo nam je grad sa svojim plažama i palmama, kao tako.

Obavijesti o novim komentarima
Obavijestiti
gost

0 Komentari
Online komentari
Pogledaj sve komentare
Evo načina0
Još niste dodali proizvode.
Nastavite s pregledavanjem
0