lezioni di amicizia in un villaggio tedesco

L'intero viaggio è stato uno stereotipi pausa, dai tedeschi amoreggiare sull'erba al cimitero con le biciclette e sport, Dal nostro amico malato ridere, scherzando e abbracciando con attenzione il sincero entusiasmo della sua famiglia, lontano dalla nuvola di tristezza Immaginata, Abbiamo cercato di armi davvero una gioia.

Era un giorno di giugno, Farà circa sei anni. A un amico di noi era stato diagnosticato un cancro con una prognosi abbastanza scoraggiante e aveva azionato un'emergenza, Avevano messo un trattamento di chemioterapia altamente aggressivo e lei, Nella sua paura di non sopportare fino alla fine, Decise di trasferirsi in una città in Germania dove viveva sua sorella, sopportare il trattamento in compagnia e affidare agli dei di vedere se potevano curarlo. L'ospedale di Parigi ha trasferito il caso in un ospedale di Stoccarda e l'amico, In una giocoleria di trasporto medicalizzato, Andò nella campagna tedesca. Non le avevamo più parlato, Abbiamo sentito che dovrebbe essere "buono".

Era un giorno di giugno, Parigi era bellissima e estate e abbiamo attraversato le piante Garden des raccontando questa storia al nostro amico Nacho, che abbiamo visto di tanto in tanto perché era un uomo molto impegnato ma con il quale eravamo tutti molto a nostro agio quando ha fatto le sue apparizioni, Ogni due mesi o tre.

– Cosa mi dici! Che puttana! Dove dici che è?

– In Germania.

– Sì, Ma dove.

– Su Stoccarda, Deve essere un minipueblo di questi tedeschi di pochi abitanti.

– Questo deve essere per il sud ... come dici quello che viene chiamato?

– Non lo so ... beh, Stoccart è come una grande città, Ma la sorella vive in campagna – Cerchiamo di spiegare, sin tener mucha idea verdaderamente de dónde estaba nuestra amiga con su vida colgando de un hilo de cristal.

Nacho siguió caminando en silencio. Mirándose a los pies.

El sábado voy – dijo al rato.

¿Qué?

– Vado a trovarla sabato. Se esco alle sei del mattino, a las doce estoy en Stuttgart.

¿Pero cómo vas? ¿En coche? ¿Pero cuándo vuelves? ¿Dónde vas a quedarte? ¿Cómo vas a saber qué pueblo es? ¿Y si no quiere verte? ¿Y si no la encuentras? ¿Cómo vas a localizarla? ¿No es mucha paliza de viaje?

No tuvo que darnos ni un argumento. Recuerdo cómo del chorro de preguntas caímos directamente en brazos de una obviedad aplastante. Fuimos a Alemania los cuatro.

Cuando el sábado salimos de París no había amanecido todavía. Nacho guidava diligente e attento e ci siamo fermati a malapena in una stazione di benzina per prendere un caffè veloce e continuare ad andare avanti. Sembrava chiaro che l'obiettivo del viaggio non era confuso o divertente, né il cibo ricco e le risate.

Eppure, Li avevamo.

Recuerdo cómo del chorro de preguntas caímos directamente en brazos de una obviedad aplastante. Fuimos a Alemania los cuatro.

Arriviamo a Böblingen all'ora di pranzo. Ci sistemiamo in un piacevole hotel con finestre verdi, Esploriamo l'ambiente, Verifichiamo le mappe e quando il pomeriggio ha iniziato a cadere, Ci dirigiamo, Nel mezzo delle conversazioni di qualsiasi cosa, A casa della sorella del nostro amico, dove ci avevano detto che ci stavano aspettando al tramonto.

Lontano da quello che ognuno aveva pensato e cosa, In virtù del rispetto invisibile non volevamo esporre, Quando bussammo alla porta di quella casa, gli abbracci uscirono per riceverci, gioia, Una ragazza felice, Un paese e una bella coppia e il nostro amico, più sottile, Con il buon umorismo che ha sempre avuto. Ci hanno mostrato un giardino, La ragazza ci ha insegnato come scegliere le ciliegie, Ci hanno chiesto come ci è piaciuta l'insalata, Se preferiamo bianco o rosso. La nostra amica si è ritirata presto e stavamo chiacchierando con la sua famiglia che ci ha dato domande e risposte, Carne tedesca e vino ricco, ci ha fatto intuire che tutto andasse bene.

L'affetto stava mettendo tutto in ordine.

L'intero viaggio è stato uno stereotipi pausa, dai tedeschi amoreggiare sull'erba al cimitero con le biciclette e sport

I due giorni che hanno seguito hanno visitato il cimitero della città dove le persone camminano e i bambini sono in bicicletta, El Parque Wilhelma de Stuttgart, dove gli studenti vengono gettati fuori dall'erba, e le fonti del centro in cui alcuni uccelli vari che vivono in uno zoo vicino sono immersi. Nel giardino botanico abbiamo visto una classe di corsi Lindy Hop e Tai-Chi.

A volte il nostro amico ci ha accompagnato e altre volte no. Avevamo spazio per la fraternità, Il discorso e per il turismo rurale. Come tanti popoli che si legano alla giungla nera e alle università, Böblingen ha dato spazio al divertimento e ai costumi più tipici di un villaggio castigliano che della rigidità tedesca in cui di solito crediamo.

L'intero viaggio è stato uno stereotipi pausa, dai tedeschi amoreggiare sull'erba al cimitero con le biciclette e sport, Dal nostro amico malato ridere, scherzando e abbracciando con attenzione il sincero entusiasmo della sua famiglia, lontano dalla nuvola di tristezza Immaginata, Abbiamo cercato di armi davvero una gioia. Salutiamo loro come una famiglia stretta, In un esercizio in cui lo spazio per la soddisfazione era maggiore della pena di addio.

Nella macchina di ritorno parliamo del significato della vita, Mettiamo la musica, Alcuni dormono, Arriviamo a Parigi di notte con i cuori aperti pari.

Pochi viaggi, sinceramente, Ci hanno dato la stessa energia nella vita quanto la gioia di essere un buon amico in quella città tedesca.

 

 

Notifica nuovi commenti
Avvisare
ospite

0 Commenti
Commenti in linea
Vedi tutti i commenti
Ecco la strada0
Non hai ancora aggiunto prodotti.
Continua la navigazione
0