迭科沃

侧重于社会问题的记者和旅行作家, es un enamorado de América Latina. Suele publicar en diferentes medios de varios países. Ha estudiado en Uruguay, ha vivido en Cuba y ha atravesado Alaska en bicicleta, entre otras peripecias. Casi siempre viaja por tierra y despacio.
20 文章

黑色的脚印: 对奴隶制的踪迹

五份报告和其他许多国家-Jamaica, 冈比亚, 美国, 哥伦比亚和古巴- 跟随在奴隶贸易的脚步. 一个经验作家和记者迭戈科博, VAP的贡献, plasma en "Huellas Negras. 在奴隶制的踪迹" (地平线).

旅行者的原因

出行一直是不看自己的完美借口, 把你的脸转向镜子. 我说这件事的目的是要旅行遍及地球各个角落的少数几个国家, 从阿拉斯加到乌斯怀亚, 从南非到伊弗内斯, 从澳大利亚到喜马拉雅山.

秘鲁乘巴士: 绝望的赞美

第一次旅程必须持续 20 小时, 但它延长到 36: 第一个“山坡” –那是他们在秘鲁发生滑坡时所说的话–, 然后又跌倒了,夜晚来了, 热带炎热和绝望.

和睦: 用脚读梭罗

在马萨诸塞州这个安静的小镇上,我开始了解到那位给我留下最大印象的作者; 最让我改变的是, 养育, 不穿衣服, 与地面分离 (“我在云端的房子很安静”, 写道:) 再穿上衣服,他谈论了我的事情, 现在, 他眼前.

楠塔基特: 回到白鲸岛

我早已决定去, 不知道, 当我读白鲸迪克. 我告诉自己: 我想住在楠塔基特. 当风在狭窄的街道和渔民中滚滚时,我想象了一些小木屋,蜡烛燃烧着,, 尽, 围绕着火加热.

哈林: 与Marjorie住一晚

他第一次把门扔在我的脸上. 第二, 小声说一个友好的“进来”. 第三个人开始爱抚钢琴. Marjorie Elliot不喜欢在工作时间受到打扰, 似乎在每次表演之前就膨胀了.

300 在哈瓦那天

有一种综合症总是会袭击踏足古巴的旅行者,直到一段时间后他才会明白. 是一种病毒, 一旦接种, 它只会吞噬我们. 太多的人受苦. 我也是, 不可弥补地. 这就是所谓的怀旧.

谷糖厂: 疤痕糖

这个山谷象征着制糖业光荣的全盛时期. 位于特立尼达市, 这个巨大的平原 200 甘蔗田不再覆盖平方公里, 但是那段过去的回忆仍然活着.
方法如下0
您还没有添加产品.
继续浏览
0
转到内容