Benin: nonreturn Tür

FÜR: Enrique Vaquerizo (Text und Fotos)
Vorheriges Bild
Nächstes Bild

info Überschrift

info Inhalt

El hombre se despierta entre un murmullo de cuerpos que se estremecen y ese insistente repiqueteo metálico. Öffnet ein Auge, nacheinander, und wenn man versucht, einen scharfen Ruck in das Bein strecken zurück zu dieser neuen Realität, welche jährt sich die gleiche Frist für Wochen. Für einen Moment schloss er die Augen wieder und versucht, seine früheren Leben erinnern, nicht allzu fernen, antes de que apareciesen aquellos hombres con turbante a lomos de sus camellos y lo capturasen junto a los más jóvenes de su aldea, vor denen ohne Pause galoppiert, läuft unter dem Heulen ihrer Peitschen, vor diesen seltsamen Wesen, blancos como el hielo que los inspeccionaron a cambio de unos trozos de metal, dieser nagende Kälte, die Ihr Bein brennt wie Feuer, wenn. Für einen Moment der Mann kehrt in sein Dorf im Land Mandingo; Sammlung von Yams ist zu beginnen und hat fast die Mitgift für seine zweite Ehefrau. Una segunda sacudida entre sueños y otra vez el sonido metálico le devuelven a su nueva realidad, la de una vida entre grilletes.

Jeder um junge Leute wie ihn, ausgezehrt und abgemagert, Sterben, viele haben in die Straße gefallen

Schnell beginnt das Ritual, Araber und weiße Männer aufwachen, Stimmen, einen Schluck Wasser und wieder auf Kurs, Klingt nach einer Prozession, arrastran los pies al ritmo de las cadenas. Jeder um junge Leute wie ihn, ausgezehrt und abgemagert, Sterben, viele haben in die Straße gefallen. Der Mann versteht nicht ein Wort von dem anderen gesprochen, Gefangenen auch neben. Sus compañeros de aldea hace tiempo que fueron divididos y llevados con otros hombres blancos o murieron. Seit Tagen folgen einem Waldweg, vom Sandstrand Ausfall von Bandiagara, el viaje es monótono y duro. Plötzlich wird der Mann sieht etwas anderes in der Luft, ein neuer Geruch, das Brüllen der etwas unbekannt und beängstigend vorausgeht. Afraid, bietet das prächtige Schauspiel der Wellen des Atlantiks heftig am Strand des Golfs von Guinea.

El espectáculo de las olas del Atlántico rompiendo sobre esa playa del Golfo de Guinea es espléndido y el ciclomotor de Alex, fließt durch die Straße auf Hochtouren. Ouidah einfach verlassen und zu Fuß den Weg der Sklaven. Durante varios kilómetros estatuas conmemorativas de figuras retorcidas y sufrientes adornan los márgenes de la carretera. De repente el camino desemboca de forma abrupta en la playa y muestra una imagen imponente tanto por su forma arquitectónica como en su carga simbólica. La Puerta de no Retorno se yergue en silencio custodiando desafiante el oceano.

Einer der peinlichsten Episoden der menschlichen Geschichte fand hier in Benin, speziell en Ouidah

Es gab eine Zeit, wenn diese Ecke Benin und der Golf von Guinea vor allem, se convirtieron en uno de los mayores puntos del tráfico de esclavos de toda África, Humankapital Raub fand seinen höchsten Preis in den westlichen Teil des Kontinents. La configuración de un orden económico y comercial que comenzaba a globalizarse con la Edad Moderna necesitaba madera para funcionar, Kapitalismus wuchs, und die Welt wurde kleiner. Jeder Kontinent beigetragen, was könnte; Europäischen Börsen und bereitgestellt kontrollierten Technologie und Produkten, Asian la Seda ansiada, Gewürze und Genussmittel, América los metales que financiaban la fiesta. A África le correspondería la peor parte, bieten menschlichen Kraftstoff Lokomotive in Bewegung gesetzt. Ein Blankoscheck markiert so miserable den Kontinent bis in die Gegenwart, verdammt Narbe, die immer noch an den Wurzel vieler Probleme gesehen werden kann.
Einer der peinlichsten Episoden der menschlichen Geschichte fand hier in Benin, speziell en Ouidah. Das Verfahren war einfach; dominante Stämme durchgeführt Strafaktionen gegen schwächere Völker. Si en el África Oriental serían los árabes los principales responsables del tráfico de esclavos, en el Golfo de Guinea el sultán de Abomey en connivencia con los portugueses controlarían la trata negrera durante miles kilómetros de costa. Mandingos, songhays, Congos ... Die meisten Sub-Sahara-Völker wurden gefangen, bewertet, getrennt und angetrieben in rauen Bedingungen über Tausende von Meilen zum Hafen der Einschiffung, Es wurden portugiesische Händler verkauft wurden nach Amerika geschickt. Nur einer von vier überlebten die Reise Sklaven.

In der Neuen Welt, während theologischen Diskussionen wurden hinterfragen die Existenz der Seele des neuen indigenen Ziel, und Zeichen wie Bartolome de las Casas kämpfte eine lobenswerte und geschlossene Indian Verteidigung, Epidemien und Ausbeutung wurden eine übermäßige Anzahl von Leben aufgeladen. En nur 80 años desapareció casi toda la población Caribe originaria de La Española, in Peru und Neu-Spanien die indigene Bevölkerung wurde auf weniger als die Hälfte im nächsten Jahrhundert reduziert. Der Ausgang schien klar, ob es zur Aufrechterhaltung des Systems war. Niemand moralischen oder theologischen Dilemmata angehoben bezüglich Afrikaner und Sklaverei. Es gab keinen Zweifel, immerhin die Seele konnte nicht schwarz sein.

El número de esclavos capturados y vendidos a América durante los trescientos años que duró el proceso en una cifra superior a los doce millones de personas

Viele versuchten, wegschauen, la Corona Española se desentendería de aquel lucrativo negocio y durante las décadas siguientes vendería el asiento de negros a banqueros alemanes, Castilians, und sogar einige königlichen Butler. Finalmente los portugueses obtendrían la licencia durante más de doscientos años a cambio de un canon hasta que los ingleses arrancaron la concesión a la Corona tras la guerra de sucesión. Hoy muchos investigadores coinciden en situar el número de esclavos capturados y vendidos a América durante los trescientos años que duró el proceso en una cifra superior a los doce millones de personas. Die Auswirkungen auf die Bevölkerung, die auf dem Festland geblieben waren verheerend, demografischen potenziellen Verlust in Abwesenheit von gebärfähigen Alter Jugend, weite Gebiete entvölkert, ethnischen Verwerfungen usw..

Für seinen Teil, los esclavos iban configurando una sociedad bastarda en el Nuevo Mundo. Una conciencia de raza nueva, nach der Afrikaner, die in die Neue Welt kamen nicht teilen viele Bräuche Fällen, lengua die Identitäten comunes, musste on the fly eigenen Kultur und Land erfinden, nur der stärkste überlebt. Es gab Aufstände, se crearon los famosos palenques gobernados por temidos bandidos cimarrones y América se fue cuarteando poco a poco en un rompecabezas racial donde el más ínfimo matiz de la piel determinaba todas las vidas; MULATTE, ochavón, tornatrás…Eine unendliche Farbpalette auf die Leinwand malen der Sklaverei. INDEM, los galeones negreros iban arrojando por la borda al Atlántico su enorme lastre de dolor y de muerte.

Heute Ouidah ist eine angenehme und malerische, der Reisende besuchen Benin Entspannung in ihrer grenzenlosen Stränden und Kokospalmen

Heute Ouidah ist eine angenehme und malerische, der Reisende besuchen Benin Entspannung in ihrer grenzenlosen Kokosnuss Strände von Grand Popo, besuchen Sie den Tempel der Pythons, oder schnuppert in den Höfen der Familien in der Hoffnung, eine Zeremonie voudu Zeuge. Kann man noch die Überreste ihres baufälligen Häusern im Kolonialstil, engagiertesten Mitglieder des portugiesischen Sklavenhandels, Souza Familie die großen Händler in der Stadt wurde vor kurzem restauriert. Allerdings wird, wenn etwas wert ist in Ouidah machen diese Reise berüchtigten und symbolische, lediglich 10 staubigen Kilometer, Zeugnis der menschlichen Barbarei.

La ruta de los esclavos declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el año 2000, desemboca de forma abrupta en la Puerta de no Retorno monumento creado como homenaje a los esclavos capturados. Mit Blick auf den Atlantischen sie bombardiert Sie mit einer Menge von Fragen, die unbeantwortet, um die Art, wie sie zu Sklaven machen schwamm zu den winzigen Felsen, wo sie an Bord gehievt wurden schließlich aussehen soll bleiben. The Door of No Return ist einer jener Orte, die mehr überträgt darauf hindeutet, dass zu zeigen,, wo die Stille sind laut und bis in die letzten Tiefen der Seele zu schütteln. Man kann fast hören, Schreie Millionen Gefangene in den Wellen, Klagegründe als Nachrichten in Flaschen geschickt im Ozean verloren.

  • Aktie

Kommentare (6)

  • Daniel Landa

    |

    EILBOTE, Enrique. Es scheint ein brutaler Dokument von einem Ort der Welt würde schreien und herrliche Erzählung.

    FRAGWÜRDIG

  • Juan Antonio Portillo

    |

    Ich habe die schönen wie Haken, und das, was ich habe nicht den Kopf Enrique Enorme Geschichte, weil ich Angst und Ekel vor den Gräueltaten, dass wir Wesen, die uns zivilisiert nennen begehen……….

    FRAGWÜRDIG

  • Enrique Vaquerizo

    |

    Juan Antonio, SCHÖNEN DANK, die Wahrheit ist, dass es ein Ort, der zum Nachdenken anregt ist, das Phänomen der Sklaverei ist etwas gruselig.

    Daniel, SCHÖNEN DANK, A World Apart, wenn das ist herrlich, tolles Programm gestern wieder

    FRAGWÜRDIG

  • Isabel

    |

    Von dem, was ich gelesen habe in letzter Zeit MEOR . Herzlichen Glückwunsch

    FRAGWÜRDIG

  • Lydia pen

    |

    Eine schockierende Geschichte, sehr gut erzählt. Sie haben noch keine unversucht gelassen.

    FRAGWÜRDIG

Kommentar schreiben