Postkarten in Zeiten von Covid (II)

FÜR: Maria Ferreira (Fotos Teresa Basanta)
Vorheriges Bild
Nächstes Bild

info Überschrift

info Inhalt

… Im Moment sind wir Millionen verwirrter Seelen, die einen Planeten bevölkern. Wir nennen "Krankheit", "Soledad", "Was", einstimmig, in verschiedenen Sprachen. Einige sprechen von Gewissheit und andere behaupten, dass jede Gewissheit eine Lüge ist. Deshalb müssen wir weiterreisen, SO, seitwärts, SO, erzählen oder zuhören…

Deshalb diese intimen Postkarten, aus verschiedenen Teilen der Welt, das spricht zu uns vom Universum dieser unruhigen Zeit.

Einsamkeit
Soledad. rumänisch.

Das Gute an der Mutterschaft von Einwanderern ist, dass Sie nicht auf den Klatsch Ihrer Tanten hören müssen.
"Er hat kein Mămăligă auf dem Tisch, Wie wird sie das Mädchen großziehen? ".

Mindestens eine atmet in ihrem eigenen Tempo, ¿Keine? Dieser Boden von 50 Quadratmeter hat keine Heizung, aber die Fenster sind dick. Das Gute an der Entfernung ist, dass Sie wieder aufbauen; Die Identität ist sehr sauber, gut leer von dem was nicht ist. Der Nachteil ist das Gehen auf unbekannten Wegen ohne Führer. Und es ist so anstrengend, vorsichtig zu gehen, um nicht zu stolpern, den Weg nicht falsch zu machen. Mit wie viel Leichtigkeit wäre es gewesen, einfach den kleinen Schritten zu folgen, die von Mutter und Großmutter markiert wurden, im Schlamm gut erkennbar.

Das Gute an der Mutterschaft von Einwanderern ist, dass sie das Beste aus Ihrem Land repräsentieren können, rede über die guten Zeiten, versuchen Sie, Aromen und Wissen zu reproduzieren. Das Schlimme ist, nicht zu Omas Haus gehen und fragen zu können: So wird das Salz vorher oder nachher hinzugefügt?
Kocht das?? Wann lernt man zu atmen??

Die Tage der Haft sind Exil im Exil. Es ist schwer zu sein, ohne dass jemand hinschaut. Plötzlich musst du eine Mutter sein, LAUFSTALL, Baum, schwingen, KAHMHAUT, MARKTHALLE. Plötzlich sind die Fenster ein Spaziergang. Aber was für eine hässliche Fahrt, wenn man nur ein graues Gebäude sieht, mit dem Höschen des Nachbarn als Flagge. Dann ist ja alle Referenz verloren, alles wird ein wenig verschwommen, Wir könnten überall auf der Welt sein.

Aber wenn ich mich verlieren will, verankert mich eine Stimme mit ihrem Warum am Boden.
Mama warum. Warum ist Wasser nass?. Warum hast du Finger?. Warum liegt ein Haar auf dem Tisch?. Warum der Staub?. Warum der Mond und warum die Sonne.

Und dann die Magie: Das Wasser macht uns nass, damit wir wachsen können. Ich habe Finger, um deine Haare zu flechten und deine Träume klettern zu lassen. Auf dem Tisch liegt ein Haar, weil ein hungriger Drache daran gefressen hat. Der Staub ist das, was von gestern übrig geblieben ist. Der Mond, um den Weg zum Traum zu finden. Die Sonne, um Wunden zu heilen, Blumen färben, den See zum Spiegel machen.

Der Staub ist das, was von gestern übrig geblieben ist. Der Mond, um den Weg zum Traum zu finden. Die Sonne, um Wunden zu heilen

Sie lassen uns immer noch nicht auf die Straße gehen. NICHT, Wir können nicht zum Spielen ausgehen. VISIER, Wir sitzen und lesen ein Buch. VISIER, In unserem Land gibt es Wälder voller Feen, Burgen, Riesen, Elfen auf den Zweigen.

Das Wasser wurde auf das Sofa verschüttet. Nichts passiert. Es ist nur Wasser. Es wird von selbst trocknen.

Es ist fast Zeit für "Paparuda", der Regenzauber, die im Sommer durchgeführt werden. Schließe deine Augen und ich gieße Tröpfchen auf dein Gesicht, Schließe deine Augen, damit ich auf deine Augenlider blase, als wäre es der Wind. Heute sind wir in den Bergen. Heute ist das Leben auf Rumänisch: "Es ist gut, wenn es gut endet", sagte meine Großmutter. "Alle guten Dinge enden gut".

Der Müllwagen verankert uns in der Realität.

Mutter, Fang mich.

Ja. Läuft. Seine 50 Quadratmeter mit Möbeln erstickt.

Lass uns rennen.

Wie schnell, Ich kann dich kaum erreichen.

Mutter, ich liebe dich.

Ich kann deine Reinheit kaum erreichen.

Mutter, Ich bin ein Wolf.

Und dann ist das Exil kein Exil mehr. Wir sind die Zeit. Wir sind die Welt.

 

Fräulein
Soledad. Aufgabe. Rückzug. Portugiesisch.

(Anxela ist eine dieser alten Frauen, die die ganze Erde halten. Er trägt Schwarz und ein besticktes Taschentuch, unter dem Kinn geknotet, und einige Gummistiefel. Er arbeitet in seinem Garten mit einer Hacke. In der Ferne ist das Kirchenglockenspiel zu hören).

"Mein Fleisch lässt mich zittern, Bieito, jedes Mal, wenn die Glocken zu Tode läuten.
Schau, was passiert, du und ich, aber diese Pandemie, heutzutage, Alles scheint aus einer anderen Substanz zu bestehen, als wäre es eine Apokalypse, die ein wenig gefangen ist.

Ich finde nur Felsbrocken; Sogar die Erde wird gesammelt.

ich weiß es nicht, Bieito. Sie haben uns alle auf unsere Seite geschickt, Wir können nicht einmal zum Berg gehen. Es ist wie eine Erweiterung der Trauer, das ist gut. Ein Virus, sagen sie. Die kleinen Kinder sind alle geschützt. Unsere Kinder rufen an und sagen, dass sie mich nicht besuchen kommen. Was zum Teufel, Schade. Sie kommen nicht zu mir, weil sie nie kommen, Was ist, wenn jetzt die Naht ist?, Was wäre, wenn jetzt dieser andere. NICHT, in, Diese Einsamkeit ist keine Virensache, es ist eine Sache unserer Armut, Bergwerk, Kreaturen geboren zu haben, die mir die Zeit aus dem Bauch gerissen hat, der Hände. Ich werde hier alleine sterben, in diesem Obstgartengrab, und sie werden es nicht merken, bis sie für Kartoffeln kommen.

NICHT, in, Diese Einsamkeit ist keine Virensache, es ist eine Sache unserer Armut, Bergwerk

Auch die Tiere, Bieito. Die beiden Kühe brachten Lunancos zur Welt; zwei tote Kälber, die wie ein Kniegelenk im Schlamm aussahen. Die Frauen brüllten wie jede Frau auf der Erde. Luna, Bieito, die schlecht geborenen Frauen, du sagtest. Wie viel zu leiden. (Umschauen).

Wie allein wir waren. Alle alten Landsleute, die auf den Tod warteten, und die jungen hatten Angst. Wie unfair. Das Wenigste stirbt in lieben Augen. Es wird schlimm sein, wenn ich sterbe und nicht einmal die Wolken rauschen werden.

Luna, Bieito, Was soll ich dir sonst noch sagen?, dass, wenn meine Stimme still ist, es ist, als ob ich bereits gestorben wäre ".

 

h- der Raum Alfaragh
Leer. Araber.

Die Stimme des Muezzin kommt durch das Fenster und ich bin nackt. "Bete zu Hause", singt. Die Moscheen wurden geleert, wie Nachtclubs, die Cafés und Schulen.

Ich breche das Fasten mit einem Date. Dem Tisch fehlt Fleisch, Feigen fehlen, Sirup, Mutter und Vater. Ich werde mich mit einem Teller Reis füllen. Das ist genug. Die Krankheit hat diesen Ramadan gestrippt; hat ihn von Exzessen und Gemeinheit befreit. Hat dich des Alltäglichen beraubt. Es werden nicht andere sein, die unsere Kleider und Edelmetalle bewundern.

Wir werden alleine sein. Kein Richter oder Prozess.

Gott hat die Tempel verlassen und ist auf die Straße gegangen. GOTT: die Hände der Ärzte. GOTT: Farmer. GOTT: Mutter füttern. GOTT: die alte Frau, die putzt. Plötzlich Einsamkeit links und Angst rechts. Wir sind keine Lämmer mehr, die auf das Opfer warten. Wir warten nicht länger auf Gnade, um uns zu retten. Vertraue nur dem Fleisch, Bewohner der Erde. Der neue kartesische Orden wird Kalif sein, wird ein Prophet sein.
Religion nicht mehr staubig und dunkel. Keine Geheimpolizei mehr, die das Glaubensbekenntnis erzwingt. Jedes Gebet ist eine Mutter, die das Kind erschüttert.

Quarantäne und bitterer Ramadan. Das königliche Opfer. Intim. Die Nachbarin ist mir egal, weil sie tot ist

Quarantäne und bitterer Ramadan. Das königliche Opfer. Intim. Die Nachbarin ist mir egal, weil sie tot ist. Wenn ich das nächste Mal ein Haus wähle, werde ich über Ausgangssperren nachdenken. Das nächste Mal schwöre ich, dass meine Liebe zu einem Zugfahrkartenverkäufer sein wird. Gott bittet um politisches Asyl in unseren Mägen. In unseren Körpern von Sodomiten und Prostituierten. VISIER, GOTT, Ich bin deine Hände. Schau Gott, Leben gerettet. Schau Gott, Ich bin nackt und ich küsse und ich liebe. Al-Tawhid. Die Einheit Allahs. Schau Gott, Es ist keine Sünde zu leben. Die einzige Abweichung ist, dass Ihre Kinder vor Schmerz weinen und Sie wegsehen.

Als ich klein war, dachte ich, dass der Staub Partikel der Sonne waren, die durch das Fenster eintraten. Ich öffnete meinen Mund weit und schluckte sie, der Sternenkönig sein. Meine Mutter sagte mir, es sei Wüstensand. Deshalb bin ich Spezialist für Einsamkeit; Ich bin aus Dreck und Dünen gemacht.

Das Leben ist jetzt eine Schwelle. Alle in ihr eigenes Land verbannt. Gleichfalls, Gott. Du bist endlich auf die Erde gekommen. Sehen Sie, wie wir den Kummer versüßen: Termine, Kurkuma, Safran, Frauen und Männer und ein wenig Sabbern.

GOTT, Du bist auch die Krankheit.

Und die Menschheit, schließlich, dein Vormund.

 

Talaaq
Scheidung. Urdu.

"Scheidung, Scheidung, Scheidung ". "Ich scheide dich, Ich scheide dich, Ich scheide dich ". Unmittelbar nachdem der Ehemann diese Worte gesprochen hatte, Die neu geschiedenen erhielten die Bestätigung, dass beide sich mit dem Virus infiziert hatten.

Quarantäne.

Heimkäfig.

Aber, die Isolation zweier Menschen, die nichts mehr voneinander erwarten, Es stellte sich als erträglicher heraus als seine Jahre der Liebe und Freiheit.

Plötzlich musste Bisma täglich lachen, als Ameer ihm Tee anbot:

"Hallo, Käfigkamerad ".

Beide schauten zusammen aus dem Fenster und bewunderten ihren geliebten Lahore voller Blumen in den Fenstern.

-"Die Menschheit zittert im Einklang, Wir sind die gleiche Angst mit tausend Gesichtern “- sagte Bisma. Und Ameer ernährte sich von seinen Worten, er integrierte sie in seine Eingeweide. Probleme im Mund anderer erlaubten Distanz, erlaubte die Distanz, die das Verständnis erforderte.

"Die Tempel in der Stille. Die Moscheen schweigend. Vielleicht haben die lauten Gebete die Götter verängstigt ", Sagte Ameer. Und Bisma sah in seine Augen und sah Licht.

Wenn sie aufhörten zu gehören, konnten sie näher kommen. Gesetze schützen Körper, ersticken aber den Geist.

Sie beide bestanden die Isolation als Erleichterung.

Als die Pandemie vorüber war, Sie verließen ihr Zuhause. Sie gingen jeweils in eine Richtung.

In der Abenddämmerung kehrten sie zurück.

Und jeden Morgen, Sagte Ameer: „Buenos, Tage Begleiter ".

Weil Liebe kein Käfig mehr war, Es war eine Reise.

  • Aktie

Kommentare (2)

  • GB

    |

    Wie viel Empfindlichkeit, wie süß! Dank, Maria! Bis wann ein Buch?
    Verliere niemals deine Magie und teile sie weiter mit uns.

    FRAGWÜRDIG

  • Andrea

    |

    Nun…Nun zum dritten Teil…. Ich habe eine kleine Notiz. Als ich ein Aufbaustudium über neu auftretende Viren studierte, las ich, dass Pasteur das Leben eines Kindes rettete 8 Jahre Abschwächung des Tollwutvirus mit aufeinanderfolgenden Infektionen im Gehirn von Kaninchen…Wie viele Dinge hat dieser Mann getan und die meisten von uns Menschen sind mittelmäßig und wir beschweren uns über Banalitäten und ich möchte vor allem, dass mein eigener 8-jähriger Sohn Freunde finden und mit ihnen in der neuen städtischen Stadt, die wir haben, Fußball spielen kann.

    FRAGWÜRDIG

Kommentar schreiben