Après les attaques à Paris, Le journal El Mundo m'a demandé d'interviewer le chanteur-auteur-compositeur et poète Marwan, fils d'un Palestinien et d'un espagnol. Il était au Mexique, J'ai joué cette nuit-là avec Jorge Drexler (Juif) Et nous sommes dans un hôtel du quartier Roma. Je ne suis pas allé là-bas pour poser des questions sur son art, Bien que ses livres de poèmes figurent sur la liste des plus vendus depuis des mois et que ses chansons sont devenues une référence pour des milliers de personnes, J'allais poser des questions sur cette dualité de l'homme qui est né dans le quartier de Madrid d'Aluche et a grandi en écoutant et en comprenant les histoires de son père et cette lutte éternelle des Palestiniens pour avoir un État. Marwan est l'un de ces rares hommes qui y vivent aujourd'hui, semble, Deux mondes si confrontés dans lesquels les deux parties croient qu'ils ont raison, Ils croient qu'ils sont des victimes et doivent être des bourreaux. J'ai pensé à un gars gentil et honnête. L'interview qui est venue sur papier dans le journal, Problèmes spatiaux, C'était très coupé et les aspects les plus critiques de l'encre étaient particulièrement. Voici Marwan en entier, Sans coupe, Et son opinion sur ces deux mondes qui collisent en difficulté la haine et le sang. VAP, qui est un magazine qui essaie d'expliquer la planète, Aujourd'hui a le reflet de ces deux moitiés qui sont moins comprises.
-Vous qui êtes chanteur-auteur-compositeur et poète, Dans ce monde dans lequel tout le monde pense et juge sur les réseaux sociaux, Pensez-vous que les mots sont manquants ou laissés?
-Il y a de mauvais mots et il manque bien. Machado a dit que le luxe ne disait pas ce qu'on pense, Mais pensez à ce qui est dit. Je dis aussi des souvenirs sur les réseaux sociaux.
-Veut parler de son art, de ses œuvres et je viens parler de violence parce que vous êtes le fils d'un Palestinien, Est-ce que ça te dérange?
-Cela ne me dérange pas, Je comprends que les gens veulent connaître l'opinion d'une personne qui sait que où son père est né tous les jours dans un état de guerre.
-De votre Espagne natale, vous pouvez comprendre le conflit du Moyen-Orient?
-Vous ne pouvez comprendre personne parce qu'il y a des choses que personne ne sait, Il y a trop d'intérêts.
-Son père, palestinien, Il est né dans un camp de réfugiés, Dans un pays sans pays et avec beaucoup de pauvreté. Qu'avez-vous de lui?
-Il y a beaucoup, principalement sa grande compassion pour les faibles. J'ai cette compassion au cube, Les faibles sont ma faiblesse.
-Vous sentez-vous libre ou craignez les préjugés les uns des autres?
-J'essaie de me sentir libre même si je sais à quel point le fils palestinien je peux dire des choses que tous les Palestiniens n'aiment pas. Nous sommes à un moment où nous devons essayer de ne pas être des hooligans lors de la défense d'un peuple ou d'un parti politique.
-Bon et mauvais?
-Est qu'il y a toujours des nuances. Je peux être d'accord avec la création d'un État palestinien et je ne suis pas d'accord avec la politique islamique du Hamas. Cela dit, Je suis contre l'occupation israélienne, La raison est des Palestiniens, Je veux un État palestinien mais parfois faire certaines choses est une raison perdue. Le grand malheur des Palestiniens doit avoir été représenté par le radicalisme islamique
-La première victoire terroriste a-t-elle été que personne ne peut se sentir en sécurité et libre de dire ce qu'il pense?
–La plus grande victoire de la terreur est de ressentir la peur.
-Avez-vous peur de parler de ces problèmes?
-Pas, Je pense que rien ne m'arrivera mais je sais que si je critique.
-Avez-vous subi des menaces de l'une ou de l'autre?
-Pas.
-Que pensez-vous des caricatures malheureusement célèbres Maukoma?
-Je pense que si pour l'islam, c'est quelque chose de sacré, rien n'est arrivé pour le respecter. L'humour noir doit aussi avoir certaines limites. Cela n'implique pas que cela semble être une aberration de tuer quelqu'un pour avoir fait un dessin animé. La religion entre dans le domaine de l'émotion, Si vous vous moquez de quelque chose de sacré, vous attaquez l'identité d'une personne.
-Offrez-vous la différence de traitement dans les médias et l'opinion publique entre l'attaque de Paris et tout ce qui se produit en dehors de l'Occident?
-C'est triste, Mais généralement pour l'ouest, les morts du sud valent moins. Ce n'est pas juste. Ce qui se passe, c'est que les morts à proximité jouent plus et nous sommes tellement habitués aux décès au Moyen-Orient que nous sommes devenus un peu immunisés. Pas que ça ne nous fait pas de mal, est que nous nous sommes habitués
-En tant que fils de Palestinien et né en Espagne, Vous êtes-vous déjà senti victime de discrimination ici ou là?
-Oui, J'ai souffert du racisme en Espagne
-Comment?
-Un professeur raciste que j'avais enfant et ils m'ont appelé Moro plusieurs fois.
-L'Espagne est-elle un pays raciste avec le musulman?
-Oui, assez. Je ne m'identifie pas au musulman, Je m'identifie à l'arabe, Mais l'Espagne est très raciste. Au moins un tiers de la population est raciste.
-Après 11 m aggravé?
-La vérité est que non, ou et ou du moins je n'ai pas remarqué.
-Tu as un poème, Réfugiés, Ce qui demande: Êtes-vous entré dans les yeux d'un réfugié?… Que disent les yeux d'un réfugié comme ton père?
–La tristesse et l'abandon les plus tristes. Avoir à quitter votre vie sans envie.
-Dit aussi dans ce poème: Et vous avez vu cette planète autoriser la boucherie qui a apporté ces boues, Le double standard dans chaque guerre… Quel carnage et double standard vous référez-vous?
-Le fait d'être allé à Bombard Irak a apporté l'attaque de 11 m. Si l'armée espagnole n'avait pas participé à une guerre extrêmement injuste, ils n'auraient pas choisi d'Espagne pour tenter. Je pense que ce type de bombardements constants qui ont été dans presque tous les pays arabes est une politique désastreuse et qui a généré une fatigue et une haine des Arabes vers l'ouest normal comme celui que nous ressentirions si nous nous avions bombardés les pays d'à côté.
-Tu parles de nous, Vous sentez-vous plus espagnol ou palestinien?
-Je me sens espagnol, Je suis espagnol. Imaginez qu'en Espagne, ils nous bombarderont, Nous sentirions la haine. Il n'y a aucune sympathie pour celui qui vous attaque.
-Paris est important dans votre travail, Pourquoi pensez-vous que Paris souffre de cette vague de violence?
-Je n'ai aucune idée
-A votre avis, Les pays de solidarité européens sont-ils avec le conflit syrien?
–Pas.
-Et les pays arabes?
– La Jordanie et le Liban accueillent de nombreux réfugiés d'autres conflits, Le reste je pense qu'ils ne sont pas pour ce que je sais.
-Demandez aux droits de l'homme d'intervenir en Afghanistan et non en Arabie saoudite est une hypocrisie économique,?
-C'est une hypocrisie absolue mais l'argent envoie. C'est un manque d'empathie et de sensibilité. Une dictature et ouvre les bras et avec Sadam est une dictature qui doit être bombardée même si les armes sont inventées. Il y a un double standard.
-Le relativisme de l'appariement tout sous l'égide des injustices ne bénéficie pas particulièrement pour ceux qui sont pires en ce moment?
-Tout le passotisme finit par devenir une complicité. L'être humain baise cette responsabilité, Mais nous l'avons.
-Le message de l'Etat islamique est-il une menace mondiale plus prioritaire à arrêter que les autres?
-Je ne sais pas, Je n'ai pas autant d'intelligence. La priorité est d'éduquer les valeurs et que la Charte universelle des droits de l'homme est celle qui régit les gouvernements.
-Le terrorisme le plus dangereux est-il le manque d'éducation et de faim?
-C'est l'un des terrorisme les plus dangereux. Ne crée pas d'amis abandonner les autres
-Vous avez le même nom que cet enfant syrien qui a traversé le désert de la Jordanie seul et qui est devenu emblème. Puis on a appris que c'était un mensonge. Qui profite au mensonge constant du conflit du Moyen-Orient?
–C'était un mensonge très positif qui a commencé une grande solidarité. Le problème est le grand mensonge à la recherche de la soumission des gens
-L'occupation israélienne ou l'invasion de l'Irak avec Paris est une chaîne ou une réalité pour expliquer le problème?
–Quiconque justifie l'occupation israélienne pour l'islamisme radical est un scélérat. Ce n'est pas une guerre pour la religion, C'est une guerre pour un territoire. Le problème des Palestiniens est que le radicalisme islamique règne à Gaza, Ils sont considérés comme des terroristes, Bien qu'il y ait aussi des nuances: Quiconque souffre d'une agression a le droit de se défendre.
-Le sujet israélo-palestinien est-il également un parapluie dans le monde arabe radical pour tout justifier?
–C'est une dalle de dalle, Une escalade constante. Le vrai problème est qu'il y a une soumission d'un peuple à l'autre. Me interesa Ilan Pappé, Un intellectuel israélien, qui disait que la violence palestinienne était justifiée. Il n'y a personne à qui tu parles 20 Parfois, le doigt dans l'œil et ne libère pas une plaquette.
-À Paris, Madrid, Londres ou New York ont également mis le doigt dans leurs yeux, Est-ce que cela justifie qu'il y a aussi une réponse agressive?
-Je pense qu'il est important de clarifier que la violence résout n'importe quoi ou très, Très peu de choses. Je suis violemment pacifiste, Je ne crois pas aux guerres, Et je ne suis pas assez intelligent pour répondre si une attaque est justifiée dans ces cas. Je pense que la guerre apporte plus de guerre et je pense que vous devez rechercher des moyens de paix ou de désarmement. Construire avant de détruire. Peut-être que nous devrions nous arrêter et voir pourquoi ils ont attaqué à certains endroits. West a été agresseur continu dans les pays arabes. La guerre est le dernier recours et pour la France, ce fut le premier
-La société arabe n'est-elle pas très critique envers les extrémismes islamistes?
-Je pense qu'ils ont beaucoup plus de problèmes pour s'exprimer qu'en Occident parce que la liberté est beaucoup moins. C'est très difficile. Le poète syrien Adonis a récemment déclaré que le problème dans les pays arabes est que la religion fait partie du gouvernement. Quand la religion commande, vous devenez moins flexible, Plus dogmatique. Je pense qu'il 98% des musulmans pacifiques du monde devraient être révélés contre les radicaux mais je ne sais pas s'ils peuvent.
-Ce qui semblait être le veto de Matisyahu? Voulez-vous jouer sur scène avec un musicien hébreu?
–Je joue ce soir avec Jorge Drexler qui est juif. Il semblait mauvais qu'ils aient opté pour Matisyahu, Bien qu'il ait tort en minimisant le problème palestinien. Vous n'avez pas à opter pour des pacifistes comme Noa, qui est pacifiste et parie sur la paix. Vous devez dépenser de l'énergie pour d'autres boycotts.
-Encore une fois le bien et le mauvais…
-Les muties manquent. Matisyahu a dit qu'il avait chanté pour la paix. Je pense que la campagne de boycott dans laquelle je suis 95% En faveur, c'est faux seulement à ce moment-là. En boycotant des produits israéliens, il me semble qu'il est très positif. Si l'Occident avait la valeur de faire un blocus économique à Israël pour avoir violé les droits de l'homme, le problème finirait.
-Vous qui avez les deux moitiés de ce conflit dans votre culture et dans votre génétique, Que pensez-vous que vous avez besoin pour réaliser la paix?
–L'empathie est nécessaire, mettre à la place de l'autre et ne pas être dogmatique, Quelque chose de difficile parce que l'Occident est créé une civilisation supérieure et les radicaux islamistes croient qu'ils sont aussi une raison. Vous ne voyez pas une solution facile et nous sommes très loin de cela
-Être très sincère, Vendredi était l'attaque de Beyrouth et samedi le Paris, Ont-ils affecté la même chose?
-Les deux ont produit la tristesse, Mais celui de Paris m'a impressionné plus peut-être parce que comme je l'ai déjà dit à la violence du Moyen-Orient, nous sommes plus immunisés.
-Comment avez-vous besoin de plaindre social pour ses racines?
-Ce n'est pas pour mes racines, C'est par sensibilité sociale.
-L'amour est-il le même dans toutes les cultures, Tu penses que ta mère et ta père l'ont compris de la même manière?
-Devinez pas, De toute évidence, c'est très différent, Mais la vérité est qu'ils ont eu une relation harmonieuse.
-Avez-vous cette dualité?
-J'ai une éducation très occidentale.
-Voulez-vous exprimer quelque chose avec votre travail ou est-ce une pure inspiration?
-Au début, c'était une pure inspiration, mais ces dernières années, j'aimerais que tous ceux qui approchent d'un album ou d'un livre aient eu une expérience de rénovation, pour déplacer quelque chose et lui dire quelque chose qu'il n'a pas compris. J'essaye de parler profondément ce qui nous pousse aux êtres humains.
-Et son côté le plus social et moins romantique?
-Parfois, nous voyons une masse de réfugiés et nous ne savons pas ce qui se passe dans leur tête, qu'ils fuient. Nous voyons des réfugiés, Mais ils sont enseignants, Un médecin, Un marchand, des gens riches qui ont dû tout quitter. Nous pensons qu'ils sont pauvres qui viennent pour nous.
-Votre travail essaie d'enseigner?
J'essaie de transmettre la conscience.
-Est-ce une œuvre universelle?
-.Je le traite et je le veux aussi populaire, que quelqu'un le comprend.
-Est-il tout aussi facile à comprendre pour un Espagnol qui pour un Palestinien?
-Si un de mes chant était traduit en arabe serait parfaitement compris.
–Souhaitez-vous traduire?
-Cours, à n'importe quelle langue.