Tri afričke priče

Rekao mi je da mu putovanje u Afriku iz Konga u Angolu. Martin je odličan sugovornik i skače iz jedne u drugu temu s agilnosti i odluka o kritičnoj situaciji, stavlja poslastica među arrebatártelo usnama brzo i dobiti još zeca iz šešira još više masti i sočno.
Povijest Prvi

Jackie je jako lijepo i prilično Cameroonian socijalne, možda previše za moderne Mora, esta pequeña ciudad en el Extremo Norte de Camerun, musulmana y un tanto anquilosada. Jackie je upravo otišao pošta u najvećoj banci u Mora, nije imao izbora nego da to što je njegov šef su poludjeli. Ona je druželjubiv i kada je otišao u banku očito netko zna, Morao sam zaustaviti ono što radim, ustati i pozdraviti, a veces incluso pararse a hablar un rato con él. Svaki put je to učinio, su jefe malhumorado inmediatamente la ponía a hacer otra cosa. Jackie pensó que él se estaba enamorando de ella y por eso se despidió hace una semana.

Ovdje su ljudi jako dobro, ali kada im pokazati da znaju više nego što ti se smijati, su vrlo zastario

On kaže da mu je tata naučio jutros, pobjesnio i sad ne razgovaraju. Ali Jackie misli ne podmiri, Što tiene zrakoplovi, će montirati prodavaonicu odjeće, on treba samo malo za početak. Trgovina ženama seksi stvari, Sada će početi stranku Ramazana i sve djevojke žele biti lijepe. «Aquí en realidad la gente es buena, ali kada im pokazati da znaju više nego što ti se smijati, son muy anticuados». Jackie ima filozofiju,"Mi uvijek moramo činiti dobro, a todo el mundo y este se volverá siempre a tu favor», to i naravno zlo oko njega. Quizás venda en la tienda algún ungüento u pócima de oferta junto a la compra de bragas o sujetadores bonitos, «hay que cuidarse de los envidiosos». Jackie ima planove, Samo nedostaje malo dignuti.

Povijest drugi

Martin smiješi sjedeći u krugu od starješina Kila, malo selo u Mandara planine. Olvido por un momento los efectos de la fiebre y rápidamente tienta mi curiosidad. Rekao mi je da mu putovanje u Afriku iz Konga u Angolu. Martin je odličan sugovornik i skače iz jedne u drugu temu s agilnosti i odluka o kritičnoj situaciji, stavlja poslastica među arrebatártelo usnama brzo i dobiti još zeca iz šešira još više masti i sočno.

Retrata a Mobutu, daje svoje mišljenje o genocida u Ruandi, a zatim skok na glavu u objašnjenje o tome zašto učeći francuski prevladava u školama diljem zemlje. Zaintrigiran, Ja slijediti trag što mogu i pitao nekoliko puta za svoj život, cuándo cómo y porqué viajó a esos lugares, , a pogotovo zašto je došao na ovaj maleni udaljenom selu u Kamerunu. On daje da moje maltretiranje s zagonetan osmijeh. Jedan sat i pet cigare zatim ulazi stidljivo povijest, uvjetno znajući osmijehe među krug starješina.

On je držao oči pola Afrika proždrljiv i enciklopedijsko pamćenje

Martin je prodavač automobila uvozi francusku tvrtku za jednu Cameroonian. Jednom prilikom neki klijenti to uzeo kao vodič Liberiji putovati mjesecima u cijeloj Africi frankofonog. Martin je bio izvrstan trgovina Garoua, como él dice podía vender cualquier cosa que rodase. On je zatražio dopust i četiri mjeseca na poslu da bi taj izlet, Afrika držao oči polovice proždrljiv i enciklopedijsko memorije. Hoy Martin en ocasiones trabaja en la alcaldía del diminuto pueblo de Rumsiki haciendo carnets de identidad, kad nema posla pomaže ocu obrađivati ​​polja millet.

Što se dogodilo? Martin se smije i kaže da nije važno ono što je važno u životu je zdravlje. Todos lo miran dándole la razón comprensivos y tal vez un poco divertidos. Martin tihi glas, u Africi uvijek postoji netko tko je ljubomoran i pokušava vas baciti u jamu, ne stvari, stvari se dogoditi. Otkaz?, Da li zavisti kolegu?, Koje stvari? Pokušavam uzalud pokušava nagovoriti. Naravno da ne, algo más simple, más obvio, alguien lanzó un conjuro a Martín para que de repente él perdiese el amor por su trabajo y las ganas de ir cada día.

Afortunadamente tras consultar en vano durante más de un año a varios especialistas sobre las causas de su absentismo laboral, Martin se dio cuenta de que alguien le había lanzado un mal de ojo. Por fin pudo respirar tranquilo, ahora es un hombre sin sueños ni ambiciones, es el hombre más feliz del mundo. Brindo por él y sus palabras aún resuenan en mi cabeza cuando a la mañana siguiente vuelvo con mi guía Faussel hacia Rumsiki, intrigado le pregunto por Martín. –“¡Ah el tipo ese!- me responde desdeñoso- Mentía, se gastó todo el dinero de su jefe en bebida, la Policía vino a buscarlo a Rumsiki hace unos días, se oculta en el pueblo de su padre esperando a que todo pase».

Historia tercera

«Brummmmm, Brummmm» Richard planea, levanta las alas y corre simulando un elegante despegue, posiblemente sea el avión más ruidoso de todo Camerun en el momento en que estalla en estruendosas carcajadas y empieza a ametrallarnos con frases disparatadas «A Manu le gusta la sopa», «Marc antes estaba gruesoooo» bromea mientras infla los carrillos, Richard tiene siete años, unos ojos que parecen querer tragarse la vida de un sólo bocado y una curiosidad incansable que le hormiguea en la punta de la lengua.

Aquí están tranquilos y han montado algo parecido a un hogar

Aquí en la misión de Djoun, en plena selva. es el juguete de todos, pasa la mitad del día con la cartera en la cabeza correteando y enredándose entre muecas y trastadas entre las piernas de todos los chicos de la Ong. Njegova majka, Geraldine, normalmente está seria pero se le escapan las sonrisas a borbotones cuando Richard le pide repetir el plato haciendo una reverencia. Los dos llevan viviendo en Djoum cerca de dos años, aquí nadie los molesta, aquí están tranquilos y han montado algo parecido a un hogar.

Geraldine es una cocinera excelente capaz de cocinarte cualquier cosa, desde un antílope o una boa recién arrebatados de la selva a unos magníficos spaguetti carbonara. En ocasiones se siente un poco cansada pero en conjunto las cosas le van bastante bien desde hace tiempo.

«Din donnnnnn» atrona la campana de la escuela en las mañanas de Djoum, cuando Richard aún remolonea y lo empujamos camino de la escuela. La misión ya se ha convertido en un caudal desordenado de carteras, libros y carcajadas que evocan de un golpazo el camino extraviado de la infancia. A veces Richard se siente mal por las noches, ha empezado otra vez a tener fiebre. Él se deja hacer mientras Marc, Francis o Jaime le ponen el termómetro y le dan pastillas de colores. Richard tiene siete años, chapurrea ya cuatro idiomas y si quiere puede convertirse en el avión más ruidoso de Camerun. Como su madre es seropositivo, él desde que nació. Los médicos no sabrían decir con seguridad cuantos años le quedan de vida. Por el momento recoge la cartera y sale corriendo mientras la explanada de la escuela se vacía y Djoum despierta en medio de la selva.

Obavijesti o novim komentarima
Obavijestiti
gost

0 Komentari
Online komentari
Pogledaj sve komentare
Evo načina0
Još niste dodali proizvode.
Nastavite s pregledavanjem
0