Bem-vindo à guerra (Parte II)

Trecho do documentário «Palencia-Singapore, a viagem dos três oceanos » (1999)

SE VOCÊ QUER LER A PRIMEIRA PARTE DESTA POSTAGEM, CLIQUE AQUI

Os dois soldados nos fizeram ir para um quartel. Alberto, Pedro e eu tivemos tempo para concordar com uma história improvisada. Não era conveniente mencionar nossa condição de jornalista e ainda poderíamos passar por estudantes de turismo em busca de aventura, caminho para o Azerbaijão. Dizer que estávamos viajando de Palencia para Cingapura para fazer um documentário talvez fosse surreal demais para aqueles russos focados nos ataques chechenos.

Olieg apareceu, um jovem sem barba, que eu não teria 18 anos. Ele foi o único que balbuciou algumas palavras em inglês e sorriu com a liberação de seu status de intérprete. Explicou o óbvio para nós, que este não era o melhor lugar para passear e que eles queriam falar conosco. Ele parecia quase divertido com a situação e tão relaxado que o kalashnikov que segurava escorregou algumas vezes, fazendo-nos pular para trás e fazendo o soldado rir.

O kalashnikov que ele segurava escorregou algumas vezes, fazendo-nos pular para trás e fazendo o soldado rir.

Então um homem alto apareceu, como quase todos os russos de uniforme. O sorriso de Olieg desapareceu instantaneamente. Eu nem sei sobre medalhas ou patentes militares, mas aquele russo mostrou uma autoridade inequívoca. Eles nos separaram.

Tive que desempacotar minha bagagem pessoal e mostrar nossos cadernos, os DVDs, as câmeras, as fitas, os microfones e o resto dos gadgets para a gravação. Vários soldados examinavam cada peça de roupa, cada peça do equipamento. Eles me fizeram perguntas em russo, Eu respondi sem saber exatamente o que em inglês. Ninguém entendeu nada, mas todos pareciam satisfeitos.

Na próxima sala, Pedro estava sendo questionado, Assumi com Olieg como tradutor. Quando o Pedro falava em inglês ele costumava fazer isso em voz alta, como se o volume ajudasse a entender. O nervosismo amplificou sua voz ainda mais e pude ouvir nossa câmera gritando do outro lado: “Da Universidade Complutense de Madrid, sim, sim, Madri!".

O nervosismo amplificou sua voz ainda mais e pude ouvir nossa câmera gritando do outro lado: “Da Universidade Complutense de Madrid, sim, sim, Madri!".

Eles me colocaram em outra sala. O militar mais alto apareceu junto com outros homens com o mesmo semblante rígido. Eles haviam confiscado um daqueles CD-ROMs que antes eram usados ​​para configurar rotas terrestres. Eu nem lembrava que o carregávamos na bagagem.

Ele o conectou a um computador e me pediu para mapear uma rota de Kyzlar a Grozny.. Eu entendi naquele momento que estávamos em uma cidade chamada Kyzlar, bem na fronteira com a Chechênia. Meu pulso acelerou, Eu não tinha certeza de como isso funcionava, nós mal o tínhamos usado, mas ao inserir os nomes, o programa mostrou um percurso detalhado com quilômetros, cidades intermediárias e outros dados que pareciam satisfazer os russos.

Nós 25 anos e nessa idade qualquer coisa causa risos, especialmente medo.

Pouco depois, Eu me encontrei com Alberto e Pedro em uma cabana imunda, com três colchões enegrecidos. "Bem-vindo ao hotel cinco estrelas" disse Olieg antes de se despedir..

Não importa o quão precária e instável a situação fosse, nós três nos sentimos de alguma forma recompensados ​​pela experiência. Nós 25 anos e nessa idade qualquer coisa causa risos, especialmente medo.

Às seis horas, Olieg apareceu com seu kalashnikov e eles nos questionaram novamente. “Alunos, alunos, sim, nós sabemos, isso é guerra, desculpe, desculpe…". Na verdade, nós os colocamos em apuros porque não existe nenhum protocolo militar que explique o que fazer com três estudantes idiotas que foram para a guerra., assim, para o tolo.

Não há protocolo militar que explique o que fazer com três estudantes idiotas que entraram em guerra.

Enquanto esperávamos por alguma decisão, nós conhecemos o resto dos militares, todos os jovens astutos animados pela novidade dos perdidos espanhóis. Eles nos apresentaram a prostituta do quartel e nos encorajaram a entreter a espera. Com uma risada forçada recusamos o convite.

Então eles nos ofereceram um borscht, uma típica sopa russa com carne. Eu tomei minha sopa, De Pedro e Alberto, porque eles perderam o apetite apesar de carregar mais do que 40 horas sem comer. Enquanto eu dava conta do rancho, Lamentei ter jogado aquela melancia que o armênio nos deu, estrada para lugar nenhum.

Alguém ligou para alguém e esse alguém decidiu que tínhamos que sair dali.! Quase sem tempo para separar nossa bagagem, entramos no Ford Mondeo. O militar russo de mais alta patente devolveu-me o CD-ROM como um gesto de agradecimento por ter contribuído para a guerra contra os chechenos.. Olieg traduziu sua última indicação: "Não pare até chegar a Makhachkala!!”-A capital do Daguestão-. Começamos. Nós tivemos outros 150 milhas de tensão à frente.

Tínhamos deparado com a implantação militar que os russos haviam ordenado dois dias antes.

Por meia hora, fomos escoltados por vários veículos do exército. Então continuamos sozinhos. Foi quando a estrada se encheu de poeira e barulho. Um tanque apareceu de frente da poeira, depois outro e outro e outro… uma linha de veículos blindados se movia na direção oposta à nossa. Tínhamos deparado com a implantação militar que os russos haviam ordenado dois dias antes. Eles estavam ocupando a fronteira da Chechênia. Pedi ao Pedro que o gravasse apesar do risco que isso poderia acarretar. Eu disse que não sei que bobagem para a câmera enquanto os soldados que atravessavam a rua nos olhavam perplexos. Fiquei surpreso com a juventude dele. Naivete foi quem comandou aquela guerra.

Tanques e mais tanques apareceram em ambos os lados da estrada. Cheirava a gasolina e parecia que o limiar da morte devia soar.. Ferros, motores, engrenagens de guerra e o silêncio dos homens.

Eles nos detiveram em outro posto de controle militar e em outro. Em cada ocasião, havia ligações, registros e desprezo por nossas explicações. E finalmente chegamos a Makhachkala.

Cheirava a gasolina e parecia que o limiar da morte devia soar.. Ferros, motores, engrenagens de guerra e o silêncio dos homens.

Fomos levados a um quartel-general onde os homens entravam e saíam. Era como um posto de socorro antes de sair para o jogo de armas. E esse jogo aconteceu a menos de duas horas de lá. Entre o caos de pessoas indo e vindo, de encomendas e capacetes e botas para emergências, outro anjo apareceu, Ele se chamava Diego e falava um espanhol impecável. Ele nos disse que teríamos que esperar lá, que não era seguro sair e que havia muitos postos de controle até Arebaiján. Explicamos que nosso visto expirou em poucas horas e então aquele russo parou para pensar por alguns instantes, ele bufou e escreveu algo em um pedaço de papel. "Mostre nos postos de controle militares", disse ele., e nos desejou boa sorte.

Era madrugada quando chegamos na cidade de Baku, que encontramos o paraíso perto do Mar Cáspio.

Tinha escurecido, novamente. Contávamos com a nossa vontade de sair dali e um pedaço de papel escrito em russo com alguns códigos que quem sabia o que significavam. No primeiro controle, eles mostraram a brusquidão usual acompanhada de perplexidade em nossa presença. Mostramos o jornal e nem tivemos que sair do carro. Eles se enfrentaram e nos deixaram continuar. Isso é o que aconteceu em todos os controles. Diego abriu todas as portas para nós com um pedaço de papel. E horas depois, finalmente chegamos ao Azerbaijão. Era madrugada quando chegamos na cidade de Baku, que encontramos o paraíso perto do Mar Cáspio.

Alberto escreveu sua crônica para o La Razón e folheamos os jornais locais. As últimas notícias sobre o conflito assustaram nós três. Esse jornal alertou que na guerra de guerrilha, os chechenos começaram a usar um método surpreendente: introduzir melancias envenenadas na Rússia.

  • Compartilhar

Comentários (3)

  • Mariaelenasoto

    |

    Que aventura pessoal!! Perigoso como ela sozinha, mas como eu sei que acabou bem, Estou ansioso para ler o que resta!! Que incrível! Eu mal respirei enquanto li este post!!!
    Obrigado por compartilhar esta história!!

    Resposta

  • Daniel Landa

    |

    Pois em Baku a história da guerra terminou. O resto foi uma estrada para a cidade de Cingapura, mas o artigo termina assim que a fronteira é cruzada e acabou bem porque estou contando 😉

    Resposta

  • Laura B

    |

    Que incrível, Dani!
    Que assustador, mas ao mesmo tempo como o frescor dá juventude a tudo isso, ¿Não?
    Que contraste interessante, os tanques, a sopa, o quarto imundo, risada, o kalashnikov

    Resposta

Escrever um comentário