Andasibe: ジュラ紀の森SOS

で: マイテ·タッチ (テキストと写真)
前の画像
次の画像

情報の見出し

情報コンテンツ

それは北へ向かって、我々が去った早朝でした, いつか明確かつ透明. それはどこから設定することが完璧に見えた, 家を出て、旅不明に乗り出す, 新たな道を可能にし、道路は外国人と認識できない風景をオープンする前に旅したことがないために, 遠い言語を持つ人々へ, 毛皮は不確か直面.

Un día inmaculado y cristalino se nos desplegaba sin pudor y tanto ジェラール como yo disfrutamos desde el primer instante. Dejamos la miseria de los turbios suburbios a las afueras de アンタナナリボ y llegamos al campo, 硝子と明るいそれはその最善を見て. 以上の三つの言葉で会話をentabláramos前に、それはいくつかの4時間を要した, 我々は、色具合の風景と、その劇中で吸収された. 無限のフィールドが残された, 赤い光沢のグランド混じり輝く緑.

夜キツネザルで奇妙なうめき声が発せられ, ザトウクジラと同様, それは森を横に振った

午後2時頃、道路を渡った小さな町で何かを食べるために停止. 我々は汚いとみすぼらしいダイビングになく緑豊かな野生の裏庭と一緒に行きました. まもなく座った後、いくつかの面白い動物はカーリーテールとgoogly目で登場: eran los キツネザル, マダガスカルに自生する霊長類. 怖いと私たちの周りの跳躍の間に興味津々の顔を持つ, 恵みとスキルを持つ尻尾をねじる木の枝から吊り下げられた. ジェラルドは私に教えてくれたのはそこ 60 これらの美しい動物の種, 悲しいことに、森林の破壊により絶滅の危機に瀕. 彼らは夜行性と​​孤独であり、一部はバットの顔とピアス緑の目をしている. 夜になると奇妙なうめき声が発せられ, ザトウクジラと同様, 森林を振ること. 醤油と甘さとジューシーなパイナップルの巨大な塊とご飯の心のこもったボウルを楽しみながら、, 隆起した後ろ足や腕の上を歩いて私たちの周りに踊った. 私たちは楽しい時間を過ごしたと即興共有笑いを終了しました.

Terminamos de comer y seguimos por la carretera rumbo a タマタブ. 景観が著しく変化していった, 濃い緑色に換算した. 茶色のトーン登場, 黄土, mallows, 湿気の匂い, de musgo. 木が大きくなった、これらの葉はまっすぐジュラシックパークのようだった. それはAndasibeの森だった. Desde la carretera apenas se podía imaginar lo que escondían las sombras del atardecer colgándose entre huesudas y retorcidas ramas con formas misteriosas, como dedos de bruja. 枝はしわ, 引き伸ばさ, いぼ状の, 絹のような苔に覆われた、または突然のシダ, 茂みやイバラの外死にかけ.

無数の目に見えない命の存在を感知しています, 葉から葉への通信の秘密の噂, 食い止めるために食い止める, 降下で

霧雨が降ると人は裸足やショートパンツでは、道路の端まで歩いた. La mayoría se tapaban con una gran hoja del llamado "旅人の木". その支店内にきれいな水を含んでいるので、ジェラルドは私にその名前を告げ、, 従って, 旅行者があなたの渇きを癒すために使用. シートは強く、防水だった. "誰がここに傘が必要!", 私は面白がっていると思ったと賞賛.

徐々に道路, ますます森に入ろうとしていた. すべてが豪華な楽園を形成している, サングラス, 色と香りは、私たちの目の前に現れた. 無数の目に見えない命の存在を感知しています, 葉から葉への通信の秘密の噂, 食い止めるために食い止める, 降下で.

我々は、ブドウとつるの土地を入力します。, 巨大なシダや木々に取り付けられ、大規模でフラットなキノコの, スタウトと誇り

我々は次の日早く出, 簡単な朝食の後. Nos montamos en el coche y cogimos la vieja carretera repleta de socavones que nos llevaba hacia el 川Rongaronga. しばらくして, 堤防上の4で4を聞かせて、徒歩で道の残りの部分をやり始めた.

我々は、ブドウとつるの土地を入力します。, 巨大なシダや木々に取り付けられ、大規模でフラットなキノコの, スタウトと誇り. 太陽が輝いていたと梢の間のギャップとして粘り強い線をaplacante. 光ははっきりと砂の斑点を認識されていた場所, モーションの世界, 悪用原子, 振動粒子, 神秘的なシルエット, de vida incesante al descubierto. 彼は森の静けさが突然私たちの手順を中断感じることができた. Se escuchaba el sigilo de los camaleones y lagartijas observándonos acechantes.

アフリカは、道路の両側に迫っ飼いならされていない, 最初はかなりまともとまずまず

暑さと湿度が息苦しいたが、我々はマラリアに迷惑な蚊に刺されを避けるために長ズボンを着用していた. アフリカは、道路の両側に迫っ飼いならされていない, 最初はかなりまともとまずまず. 我々は、ちょうど5時間以上、最終的に歩い, 彼は私が疲れや疲労終わっていない可能性があるということを約あったとき, 私たちは川に達した. ルーシーパールと日光の下で輝く. 青い水は、安静時であった. 反対側にはよりませんでした 300 メートル. 我々は端に土, 岩の岩礁で、水の銀色の反射を見て. いくつかのカヌーは、初歩的なロードログがありました. 一人の男が竹の棒で漕いでました.

海上またはフィールド内に男性がありません. 彼らは森の中でほぼすべてです, 1日2ドルのために木を伐採

カヌーのトランクはローズウッドだった. その後, Gerard me explicó las devastadoras consecuencias que estaba ocasionando el saqueo del bosque a largo plazo. を検討してき 10.000 保護地域のヘクタール, キツネザルや他の固有種の急速な絶滅を引き起こす. これは、土壌を浸食や河川、農地マップをクリアしている. Los perversos efectos colaterales del asalto al palo de rosa se están sintiendo de manera casi inmediata. 町民, 突然オートバイのトラフィックを逃れた, それは魚の価格を引き上げたことを認識し始め, 米や他の消費財. 海上またはフィールド内に男性がありません. 彼らは森の中でほぼすべてです, 1日2ドルのために木を伐採.

  • シェア

コメント (1)

  • ITA

    |

    あなたの背部のあなたの旅行testo lindoooマダガスカルへ...!

    回答

コメントを書く