戦場の「詩」

で: ハビエルReverte (テキストと写真)

情報の見出し

情報コンテンツ

彼が書いた グレアム·​​グリーン その "時間をかけて, 戦場でも "詩的な場所に思える. 私は私の旅行の間に、いくつかを見てきました, 歴史的なお問い合わせは、このように必然的に彼らに向かって私をプッシュ. 一般的に追悼のために保存, ほとんどの男性は、平和の勝利よりも戦争で最多勝を賞賛するため. も, 時々, 彼らの敗北を賞賛するようになってき. 多くの例があります: バラクラバ, トラファルガー, リトルビッグホーン, エブロ川, 真珠湾は...我々は間違いなく統合失調症種である.

昨年, のフィールドを歩いている間 ゲティスバーグ - どこで 1863 北方に対する彼の偉大な敗北連合軍を被っ, 南北戦争中に、, 私が手にホーンと丘まで来て男を見た. 将軍の銅像のふもとに置かれた ユリシーズ·グラント y barrió el silencio de los bosques con un toque de silencio en honor de los muertos de hace siglo y medio. Unos años antes, mientras me encontraba en el tranquilo campo de Insandlhwana, Sudáfrica –el lugar en donde los zulúes masacraron en 1879 a un ejército inglés–, al poco vi llegar un coche del que descendió un matrimonio de turistas. Me pareció que oraban durante un rato y, al fín, dejaron un ramo de flores junto a un montón de piedras que guardaban una tumba. 閉じる, pastaban cabras entre los túmulos, ignorantes de tanta gloria y barbarie humanas. Poesía pura, と言う.

la mayoría de los hombres admiran más los triunfos en la guerra que las victorias en la paz

しかし、, debo de reconocer que hay un campo de batalla en el que mi emoción supera con creces la repugnancia que me produce la idea de la guerra. Me refiero a Maratón, el lugar en donde los atenienses derrotaron a los persas en el 490 紀元前. サイト, en una caleta situada a 42 kilómetros de la ciudad de Atenas, es hoy un centro turístico con hoteles, レストラン, tiendas de “souvenirs” y gentes nórdicas que se achicharran bajo el sol. De aquella batalla tan sólo quedan un pequeño museo con algunas piezas que recuerdan el encuentro y piezas de la columna de la Victoria que los griegos alzaron en recuerdo de su triunfo. Y claro, en la explanada junto a la playa, se alza todavía el gran túmulo de varios metros de altura, en forma casi piramidal, en donde se enterraron los restos de los 192 atenienses muertos en el combate (los persas perdieron 6.400 男性).

Lo importante de Maratón es que el ejército ateniense representaba a la primera democracia de la historia, mientras que el ejército persa representaba las ambiciones de conquista de un rey absoluto y tiránico. Diez mil soldados de la democracia derrotaron a veinte mil de la tiranía. Si hubiese sido al revés, quizás nunca más en toda la historia humana hubiera vuelto a florecer una democracia. Cuando el general Milciades, jefe de los griegos, dio la orden de ataque, estaba abriendo el camino de nuestros votos de hoy.
従って, en Maratón, me hubiera gustado tener una corneta para lanzar un toque de victoria.

ハビエルReverte

  • シェア

コメント (15)

  • アン

    |

    素晴らしいものを!

    回答

  • チャーリー

    |

    Grande Reverte!

    回答

  • Erika

    |

    Una vez mas, el maestro Reverte no defrauda. Enhorabuena a VaP!! Todo un acierto su fichaje. Fantasticos los reportajes

    回答

  • Anne

    |

    Aupa Reverte! いつものように, el maestro no defrauda. Enhorabuena a VaP por el acierto del fichaje.

    回答

  • キケ

    |

    興味深い反射. Un lujo tenerte por aquí, ザビエル. 歓迎!!

    回答

  • Stepbystep

    |

    Pues a mi los campos de batalla me dan repelús

    回答

  • バックパッカー

    |

    Hey Javier, que alegria leerte. No sabia que te prodigaras por la Red, ¿para cuándo nuevo libro de viajes?

    回答

  • テオ

    |

    押忍, un buen artículo. ¿Va a estar mucho tiempor por esta página señor Reverte? よろしく

    回答

  • Juancho

    |

    慢性壮大. Enhorabuena a VaP por el fichaje, y al fichaje por VaP!!!

    回答

  • elisa

    |

    Gran R everte! どれだけ上手に書くか!. Prodígate MÄS!.

    回答

  • ontheroad

    |

    Pues estuve en Atenas, pero no sabia que Maraton estaba tan cerca. 感謝, ザビエル

    回答

  • マリベル

    |

    信じられない. Un gran fichaje para VaP. おめでとうございます

    回答

  • Paco Gómez

    |

    ¿Por qué tiene tan claro que los buenos eran los atenienses y los malos los persas? Grecia no fue tan perfecta

    回答

  • イザベル

    |

    Me impersiona y me gusta, pero em asusta la poesía de la guerra

    回答

  • Lalo

    |

    残念なことに, sin algunas batallas como la de maraton o como la que cuentan de Normandía mucha gente viviría sin libertad

    回答

コメントを書く