De kans opgeven kan riskant zijn, of meer dan riskant, onvolwassen. Maar kans en onvolwassenheid hebben me altijd op reis genomen naar geweldige plaatsen, En deze keer is de reis geweest, met alle letters, een reis naar het verleden.
Ik schrijf vanuit een huis gebouwd door een Brits leger in 1936, in het hart van Cairo. Soms schrijf ik, Soms werkloos en waargenomen om me heen, Soms bevat ik ademhaling (Het stof, Meer dan emotie, Speel een belangrijke rol in het laatste). De ramen zijn enorm en komen door hen het hele leven van de Egyptische hoofdstad binnen. Er is een water gevende waterbekers vol zoethout water voor watermeloenverkopers en deze, weer, Ze verkopen fruit aan buren die een mand breken die aan een touw is gebonden, Niet om de straat op te gaan om te kopen. Honden slapen een dutje naast het afval, en katten veroveren Alfeizares.
Kans en onvolwassenheid hebben me altijd op reis genomen naar geweldige plaatsen
Er is een kleine koffie net onder mijn huis, Gerund door een dame met het gezicht van een meisje dat kookt zoals Los Angeles. Ik leef bedwelmd door het aroma van lamsvlees, vers, Het verse brood, Zeer sterke koffie om de hersenen wakker te maken als al het bloed in de maag werkt.
Dagelijks, Als ik naar huis terugkom met warmte en stof, De snoepjes van honing en sesam verleiden me van de gebeurtenissen die op de portal rijden. Ik koop altijd drie of vier en geniet ervan terwijl ik de onregelmatige stappen van het gebouw upload. De buren begroeten me onder de Burka, zitting,glimlachend met zijn ogen. Kinderen mengen met katten, En soms weet je niet wat een kind is en wat kat is.
De buren begroeten me onder de Burka, zitting,glimlachend met zijn ogen
Dan het huis: De reis naar een verleden dat spreekt over duizend verleden en verbijstert me. Laden vol oude foto's (Sommige dateren van het jaar 1900). Koptische boeken geschreven in kloosters in het midden van de woestijn in het jaar 1826. Een schedel, dat alle artsen die hier hebben gewoond, hebben gebruikt in hun studies. Een controversieel boek, Zeer controversieel, behorend tot militaire inlichtingen in het tijdperk van Nasser, waarin documenten worden gevonden op de Sinaï -oorlog.
Als; Een mooie puzzel die ik moet rijden op een tegenreloj. De enige persoon die me de geschiedenis van boeken kan vertellen, van de schedel, oorlog, van de foto's… enz., je hebt 95 jaar, een witte snor waardoor je op een wijze muis lijkt, een glimlach die de wereld duizend keer verlicht en een vroege Alzheimer die hem soms doet vergeten dat hij een held is, en verandert hem in een kleine jongen die op zichzelf plast. Wordt gebeld Francis, Maar ik bel hem Guedo, Wat betekent grootvader in het Arabisch.
Ik breng uren door met het tonen van foto's, Vragen stellen en aantekeningen maken en meer notities
Ik breng uren door met het tonen van foto's, Vragen stellen en aantekeningen maken en meer notities. Ik vraag u om documenten te vertalen. Als hij moe wordt en gaat slapen, Ik merk dat ik meer boeken en meer foto's afval, Om alles te selecteren, Om schatten te strelen. En ik bid dat de ziekte niet de memoires neemt voordat ze ze kunnen redden.
Mijn bedoeling is om over een paar maanden of een jaar met je geschiedenis te kunnen delen, misschien meer, Maar onderweg om je schatten te laten zien die ik vind. Hier zijn er een paar:
-Foto 1: Dit was de laatste foto die ze naar Asad namen, Grootvader van onze Guedo. Vandaag vertelde hij me dat hij het slachtoffer stierf van een vloek in Luxor. Op dat moment werden de meeste kleine faraonische ruïnes niet gecontroleerd, En iedereen zou de graven kunnen openen of gewoon krullend. Asad, Volgens Guedo, nam de canotische fles die de ogen van een mummie bevatte. Stierf een week nadat hij was afgebeeld, Omdat fotografie immers een oog is; Hij stal ogen en één oog vatte zijn leven vast.
Guedo's grootvader stierf het slachtoffer van een mummie in Luxor
-Foto 2: Ik heb deze schedel opgeslagen, die alle familieartsen hebben gebruikt in de eerste anatomieklassen, Omdat het me 's nachts angst geeft. Guedo is trots geweest dat hij een bedrag betaalde dat in euro sommigen zou zijn 2 de 3, Om een man op te graven, Ze zullen het skelet schoonmaken, En ze zouden het naar huis sturen zodat hun dochter anatomie kon studeren. Ik heb hem gevraagd of hij de naam van de man kent en hij vertelde me dat zolang hij geen naam heeft, gewoon botten is, dat kon niet het hoofd hebben van een man wiens naam weet. Het zou niet worden opgeleid.
-Foto 3: Guedo, Toen ik een baby was, In de armen van zijn vader en vergezeld door zijn twee tantes. De vader, Zoals hij toen hij opgroeide, Het was een hoge rang in het leger. De hele familie was erg religieus, omslag, En elke zondag voor of na het gaan naar de mis werden ze afgebeeld om de foto's met hun beste kleren naar hun vrienden te sturen.
Ik breng uren door met proberen te ontcijferen, Met mijn Arabisch van kleine meid, Deze prachtige woorden
-Foto 4: COPTO -boek van 1926. Het is opwindend om een boek als dit te kunnen strelen. Ik breng uren door met proberen te ontcijferen, Met mijn Arabisch van kleine meid, Deze prachtige woorden. Als ik begrijp dat er iets opwindend is. Wanneer niet, Ik spreek gewoon uit, Voel je veel geluk.
-Foto 5: Ik nam deze foto uit het lounge -venster, gefascineerd door de geschiedenis van de buurt waar ik woon. De straat stond bekend als "The Street of the Books", Omdat alle winkels boekhandels waren. Een paar 20 Jaren begonnen boeken voor toiletten te veranderen, Omdat ze winstgevender waren. En ik denk, Met verdriet, Dat is waar: Mensen schijten meer dan lezen, neem mij niet kwalijk. Hoewel, Zoals de wijze Aida zegt, Een van de mensen voor wie ik het leven bedank: "Toiletten kunnen een goede plek zijn om te lezen".
Ojala, En zoals hij zegt Kurt Vonnegut "Als de kans het toestaat", Ik kan verder gaan, En ik hoop dat je me onderweg vergezelt.
Als u meer wilt weten over Afrika Karibuni projecten kennen: http://www.karibuniafrica.org/




