私たちは東京から離れます 300 1時間あたりキロメートルで、いくつかの列車が変更された後、広島に到着しました. Yeray, パブロと私はカメラチームを動かすことを意味する着陸に慣れなければなりませんでした. 今回、ナチョ・メロは私たちに同行しました, 私たちの最初のステップを共有するためにスペインから東京に到着した, 必要なものをロードし、隅々に熱意の健全なポイントに貢献する. ナチョは最初からこの旅行を信じていた人々の一人でした. それは他の人の問題を引き起こし、残りに幻想自体に感染するタイプの1つです.
ナチョと, のために, 駅の駅から移動する必要がありました, コンピューターと目的を備えた3つのカメラスーツケース, 2つの三脚, アクセサリーブリーフケース, スライダー, マルチコプター付きの巨大な箱, 毎年服を着た3つのバッグとハンドパックバックパック. ナチョのカメラと個人用荷物に加えて. 旅行以上のもの, それは動きのようでした.
旅行以上のもの, それは動きのようでした.
私たちはフェリーに乗ってミカイマの小さなホテルに滞在します. 私たちはホンシュの南の小さな島にいました, 日本の主要島. 雨が降り始めましたが、どちらも潮に挑戦する記念碑のスタンプをオフにしませんでした. ミジャイマ・プエルト, 一日の時間に応じて. 彼のプロフィールは、1世紀以上前に建てられたcamp脳の木のドアと競争できない寺院の前のビーチを支配しています, それはあなたがそれを通してのみ日本に入ることができるほど厳soleなので、それは死にました.
私たちは昇る太陽の時間を利用します, 観光客がいびきを続け、僧ksが祈りを始めたとき, Mikayimaを記録します. マルチコプターを初演します, 私たちの目に未発表のエアウォークを提供できるビデオカメラを備えたドローン. 水がドアの基部を覆って、私たちは夜明けのフラッシュフライトでそこに入りました. 行くことができます.
バックフェリー, 荷物についての電車と頑固なタクシー運転手が私たちを広島に置いた. 最初の公園から最後の歩行者通りまで, 街は辺境のように見えました. しない, それは本物ではありませんでした, 女性が自転車の買い物をしていたのではありませんでした, テラスがバニラアイスクリームを飲むカップルでいっぱいだったこと, 若い人たちは笑顔の表情で挨拶を返し、空はとても青かった. 人間がその歴史の中で最も恐ろしい瞬間に住んでいた場所ではありません, 原子ホラー. 天国の耳が聞こえないフラッシュ, すべてと16万人が広大な波によって破壊されたことに突然気づいた. の朝 6 8月 1945. 広島は姿を消し、世界は恐怖の頭を下げた.
水がドアの基部を覆って、私たちは夜明けのフラッシュフライトでそこに入りました.
3つの建物が生き残りました: 中央銀行, 広島の県と着物工場の商業展示会のパビリオン...ああ, そして貧しい木. 何万人もの人々が後に放射線に屈しました, 火傷または死亡しなかったというペナルティに. しかし、広島はまだ日本であり、日本では将来はすべての中に建てられています, 泣き声と灰を混ぜることさえ.
少なくとも、物語が爆発するはずだったモノリスが訪れた学童のグループについて考えました, a 200 メートル. 私たちは、最近の過去に会うために教室を去った制服を着た子供たちのすべての行列を見ました, 彼の偉大な祖父母の一人, 生きているか死んでいる.
商業展示会のパビリオンの非ドームドームの隣, 最も有名な野barなスケルトン, 子供の合唱団がラパスに歌いました. シーンが私を揺さぶった. 男子生徒たちは、ガタガタの家を恐れることなく、まっすぐに目を向けていました, しかし、実際には, 過去よりも, 彼らは未来に直面しました. 10代の少女が素晴らしい能力で遊んだ街の粉砕から救出されたピアノ. 古いピアノは悲しみなしに聞こえました, 彼の声を回復した生存者の尊厳を持って.
古いピアノは悲しみなしに聞こえました, 生存者の尊厳をもって.
Museo Memorial de la Pazで, カホリという名前の女の子を待っていました. 彼は挨拶として頭を下げ、雄弁さで私たちに話しかけました。. 彼の祖父 - 私たちによると- 爆発を生き延びました, しかし、腫瘍はすぐに現れ、数ヶ月後に死亡しました.
私たちはそれと一緒に極度のugさを描く博物館をツアーしました. 服を細断します, ねじれた結晶, マカブラスの災害写真, バラバラになった都市のモデル...私はそれらの壁にアヴェルノが収容されていると感じました.
しかし、カホリは、この博物館は戦争を非難するために存在するのではなく、平和の重要性を覚えていると説明しました. このフレーズは私たちのカメラにとってやや甘い議論のように見えるかもしれませんが、真実は私たちが街全体やgrみを感じていないということです. アメリカと日本の旗は、路上と各曲で一緒に振り回します, そして、彼がそこで亡くなった人々のために祈る鐘の音の中でさえ, 疑わしいよりも多くの和解があります.
私たちはそれと一緒に極度のugさを描く博物館をツアーしました.
広島市長, Kazumi Matsui, 彼らが決めるときに彼らの都市を見るために大国の大統領を思い出すのは完璧な大使になりました. 記念博物館に展示されているオバマへの手紙は、日本市長が採用した普遍的な意識の状態を示しています.
私は確実に終わりました: 広島は平和です. 彼らはその言葉を再発明したと言われています, 彼らが彼女を具体化したこと. それは時間によって着用される意図ではありません, ここではいいえ. ここで平和は決してそれを覚えておくための明確な方法です, 不可解な悪夢があること, 世界は非常に原子爆弾よりも強く聞こえる古いピアノから学ばなければならないこと.