成事的真实故事
这篇文章发表在7月Viajesalpasado 2012. 在纪念纳尔逊·曼德拉,我们希望将是一个新的和令人惊讶的复苏, 我们为我们的读者中恢复.
当您下一次在本杂志撰写文章,将已经在非洲. 返回的地方,我从来没有离开过. 奇怪的感觉这几个月而不, 我不打算离开. 在这种僵局预期始终是一个漫长的旅程后, 没有返程票,而且会持续是我最后, 我从来没有见过一部电影,总是伴随着我: 成事. 我看到在我离开之前,住在南非 2010 有几次我看到我迷恋的字符. 只为场景,由威廉·欧内斯特·亨利在曼德拉的牢房有看头几次重复首诗.
阿信,其中谈到相同的史诗和抗逆境的叙述诗
然而, 阅读主题, la película de Clint Eastwood se había permitido una licencia que modifica la realidad. 一个游戏的故事的话. 著名的纳尔逊·曼德拉文本交付南非橄榄球队长, 弗朗索瓦·皮纳尔, 不是诗成事, ,使该膜其名称, 但美国总统西奥多·罗斯福在巴黎的索邦大学进行了演讲片段 23 日 1910. 阿信,其中谈到相同的史诗和抗逆境的叙述诗. 是抒情性的民选, 伟大的事情打算超越自己的极限. 萨尔瓦多texto的SE titula“人在竞技场” (在竞技场的人) 并读取:
在竞技场的人
“我不在乎批评; 或表示不足的男人, 或在什么场合那些人做了他们可以做的更好. 承认属于男人谁是在沙, 尘染面, 汗水和鲜血; 那些谁坚持下去的勇气; 那些犯错, 面对挫折陆续, 因为没有胜利,没有磕磕绊绊, 没有错误或缺陷的努力. 这些人真的有决心实现自己的目标; 谁知道热情, 忠诚; 这些人所从事的一项崇高的事业; 谁最好在最后胜利的伟大成就固有; 而且在最坏的情况下, si fracasan, 下降至少昂首高, 使他的地方决不是那些灵魂, 寒冷和胆怯, 既不知道胜利或失败“.
承认属于男人谁是在沙, 尘染面, 汗水和鲜血
那么,为什么在电影成事讨论? 因为这是曼德拉最喜欢的诗,他在他长时间停留在反复读 罗本岛监狱. 的软弱和恐惧的解药. 因为他缺少一种方式来说服自己,你只能赢,当你准备去. 我知道我会, 这些年来,我已经花了, 通过换位思考不患, 在某些时候,我会走的地方,并扣留我的脑海里,试图记住这些经文. 于是,我想起曼德拉, 会议在马德里和微笑,很久以前的电影.
在中间的夜晚,涵盖了我,
因为他南极到北极的黑色深渊,
我感谢上帝赐予
对于我不可征服的灵魂.
在股价下跌的情况下离合器
我没有后悔,我也不哭.
在打击的机会
我满头鲜血, 但没有吓倒.
除了这个地方的愤怒和眼泪
迫在眉睫的恐怖阴影的方法,
但年威胁
我发现并找到我无所畏惧.
这并不重要两岸门,
如何的惩罚。.
我是自己命运的主宰:
我是队长,我的灵魂.
英文原文:
输出的夜晚,涵盖我,
黑坑从南极到北极,
我感谢上帝赐予
对于我不可征服的灵魂.
在股价下跌的情况下离合器
我没有畏缩,也没有大声喊叫.
在打击的机会
我满头鲜血, 但依旧挺立.
除了这个地方的愤怒和眼泪
织机,但恐怖阴影,
年的威胁
查找并找到我无所畏惧.
这并不重要两岸门,
怎样的惩罚滚动,
我是自己命运的主宰:
我是队长,我的灵魂.
评论 (16)
胡安·安东尼奥·波蒂略
| #
感谢里卡多澄清这首诗的电影. 我也很喜欢电影和诗. 其形成的膜, 即使美洲, 发送的值的勇气, 毅力, 谦逊, 他人的信仰和希望之间.
祝你一切尽在您返回到非洲和传输跟着我们所有生活在那里
答
卡洛斯大号
| #
泽维尔, 一个非常感人的文章. 祝你好运在旅途中享受. 你可以挤出.
答
哈维尔Brandoli
| #
由于这两个, 胡安·安东尼奥虽然我已经困惑与里卡多, 这是一种荣誉.
拥抱和感谢
答
胡安·安东尼奥·波蒂略
| #
Jajajajaj….. 真. 我道歉,如果你感到荣幸的误差, 哈维尔Brandoli.
答
哈维尔Brandoli
| #
请赦免你的一切罪孽 (LOL). 在任何情况下, 最重要的事情是,你喜欢的话题. 谢谢
答
成事的真实故事
| #
[…] 成事的真实故事 […]
答
莉迪亚
| #
他知道这首诗读曼德拉在他的牢房. 我喜欢. 享受非洲.
答
纳乔Melero
| #
我谨借此机会发送马迪巴实力总是需要你生病的时候.
什么样的性质提供了更多的这个伤口人性MADIBAS!!!!
答
阿尔瓦罗
| #
发生在我身上,我爱的诗,现在我把这个在我生命中的每一步,我喜欢的电影..谢谢,祝你好运
答
Invictus reloaded. « ez nekeak!
| #
[…] algo menos resultón que Matt Damon) fue un fragmento de un discurso de Theodore Roosevelt, “在舞台上的人” el cual enlazo en el propio título. 除其他事项外, ese discurso dice que ““ […]
答
第一旅游 | 旅行, experiencias, recomendaciones
| #
[…] La verdadera historia del poema de Invictus […]
答
Tomás Castillo Lugo
| #
Me gustaría ver la película americana que refieren. Qué tendría que hacer para verla?
Tomás Castillo Lugo, 圣多明各, Distrito Nacional, 多米尼加共和国.
答
F. G. Román
| #
Durante mi viaje a Suráfrica en junio del 88 pasé cerca de Roben Island, por las costas de Ciudad del Cabo. A mi vuelta le comenté a un amigo y colega periodista “El apartheid durará poco”. “Eso va para largo”, 回答, 不久后,, “ 11 de febrero del 90 Madiba salió de su prisión. (El grandísimo poema servirá siempre de homenaje y de recuerdo al legado de un gran hombre. En ésta época de enanos saltarines sumidos en la ambición y el desconcierto),
答
有故事的旅游杂志今天我要相信 » 与历史旅游杂志
| #
[…] gritan menos que los malos, que todo tiene remedio. Que hay milagros, que se puede creer que un sólo hombre reconcilie al mundo incluso después de irse, que el planeta es una fiesta algunas […]
答
纳尔逊·曼德拉, el hombre cebra
| #
[…] La verdadera historia del poema de Invictus […]
答
告别, 曼德拉! | Good Life
| #
[…] de Theodore Roosvelt en la Sorbona el 23 日 1910. Dicho discurso lo podéis leer aquí. Y cuyo mensaje epico sobre la resistencia a la adversidad es similar al de […]
答