Javier Brandoli (VAP enviat especial a Sud-àfrica)
Així es van prendre l'eliminació dels aficionats de Bafana Bafana, orgullosos del seu equip i d'haver vençut França. Shosholoza, la cançó que canta el grup de «bafaners», és una tonada, trist, que usaven els miners negres que anaven a treballar a les llunyanes mines de Rhodèsia. Xosholoza significa en zulu «anar endavant» i escoltar la cançó quan la canten milers de Sud-africans posa els pèls de punta (en la pel · lícula Invictus, obre i tanca el film). Aquí va la lletra original i traduïda:
Shosholozah (Segueix endavant)
Shosholozah (Segueix endavant)
Ku lezontabah (sobre aquelles muntanyes)
Stimela siphum’ eSouth Africa (tren de Sud-àfrica)
Shosholozah (Segueix endavant)
Shosholozah (Segueix endavant)
Ku lezontabah (sobre aquelles muntanyes)
Stimela siphum’ eSouth Africa (tren de Sud-àfrica)
Wen’ uyabalekah (You vas Alejandro)
Wen’ uyabalekah (You vas Alejandro)
Ku lezontabah (sobre aquelles muntanyes)
Stimela siphum’ eSouth Africa (tren de Sud-àfrica)
Un gol per creure en un somni…
Javier Brandoli (VAP enviat especial a Sud-àfrica)
Sud-àfrica fica el seu primer gol en el partit contra França. L'afició de Bafana Bafana embogeix i comença a creure en una remuntada impossible. Milers de persones celebren el primer gol a la pantalla gegant instal · lada al mític port del Waterfront, amb la imatge llunyana de la Table Mountain. Durant 70 minuts el somni va semblar possible. Demà publicarem un vídeo que mostra com es van prendre la derrrota ...
